Writing ‘Secret Meetings’

 

The new Bob Robbins Home Front Mystery

 

A new Bob Robbins Home Front Mystery was released this month. If there is such a thing as a ‘historical country house murder mystery thriller’, Secret Meetings falls into that genre.

This story, like the others in the series, is based on real events during the Second World War. In this case, it is the secrecy and misinformation related to what became known as D-Day, the Allied counter invasion of France in 1944.

During the preparations for the 1944 Normandy landings known as Operation Overlord then D-Day, a parallel wartime strategy was taking place in the United Kingdom aided by the terrific bravery of British agents in Germany itself: Operation Bodyguard. This was an act of subterfuge designed to mislead Hitler into thinking the counter-invasion would come via Norway and the Pas-de-Calais. We know about this today as Operations Fortitude and Fortitude South; all of which was supposedly top secret but deliberately leaked into Germany right up to 1945. The success of this was down to keeping what was happening on the south and south west coast of Britain absolutely secret.

D-Day was co-ordinated from General Eisenhower’s headquarters in Portsmouth. Allied craft initially landed 156,000 American, British and Canadian forces on five beaches codenamed Gold, Juno, Sword, Utah, Omaha, along a 50-mile stretch of heavily fortified French coast on June 6, 1944. It was a major turning point in the Second World War.

Churchilll and RufusWhile researching events in Britain during 1944, I came across a short comment made by someone on a history blog about how Churchill and Eisenhower met for an ultra-secret meeting at a private home on the east coast of Scotland in the month prior to D-Day.

This meeting was not only kept secret from the press, other Allied leaders and politicians knew nothing about it. So how did these two men, and Winston Churchill in particular, disappear from public view for over 24 hours at such a crucial time? Answer: a decoy trip to the other end of the country was leaked to the daily press. Enter dumpy, grumpy Bob Robbins, and a small brown poodle.

The setting for the story – the country house – came to me while I was looking for accommodation in North Devon online a couple of years ago. Up popped a photo of a country house hotel, where I had spent a tedious student summer washing dishes and trying to avoid the ill-tempered owner. The sprawling, gloomy Victorian house in its attractive riverside setting was just right for my story. What had felt like a tremendous waste of my time all those years ago suddenly became very worthwhile.

After this, I discovered a key point to the plot of the story while listening to a Second World War reconnaissance pilot talking about the perils of low altitude flying over France in daylight. And this is how the wicked crime at the centre of the story links a country house murder committed in a Cornish backwater to international events. There’s no escaping world events in wartime.

As you may know, my stories are all based on real events, and take place in two different centuries, but there is also a common location running through the list, the English West Country, where I grew up. With very few exceptions, wherever the action occurs, be it Amsterdam, corsair-stronghold Ibiza, or Bodmin Moor, I have spent time there in the past, and I am there as I write. The plot may be largely fictitious or more closely based on a real event, but the location is always real. Having said that, I often fictionalise West Country place names to avoid irate readers telling me such and such an alley doesn’t exist, or the house on the river was built of brick not local stone. This has happened.

In my 17th century novels, The Chosen Man Trilogy, Ludo da Portovenere, a Genoese merchant, secret agent, part-time pirate and full-time rogue, gets up to no good on behalf of the Vatican and European monarchs. The espionage and some of the crimes actually happened, but Ludo’s travels depend almost entirely on my own. In The Bob Robbins Home Front Mystery series (set in WWII Devon and Cornwall) the crimes may seem home grown, but they are each linked to what was happening in the wider world.

As an author I try to help readers escape everyday chores for a few hours. If you enjoy action/adventure and espionage, check out The Chosen Man stories and/or The Empress Emerald.

For more fiction like this take a look at my ‘good read’ recommendations on http://www.shepherdbooks.com. This is a great new place to find the sort of books you like reading: The best historical fiction to take you travelling across Europe (shepherd.com)

And if, after reading Secret Meetings you are curious to know more about the Duke and Duchess of Windsor, I recommend That Woman: The Life of Wallis Simpson, Duchess of Windsor by Anne Sebba.

Secret Meetings can be read as a stand-alone, but if you’d like to start the Bob Robbins Home Front Mystery series from Book 1, begin with Local Resistance. It is available on all book platforms and as an audio book. http://getbook.at/LocalResistance

The Chosen Man Trilogy is published by Penmore Press and available on all online retailers and in book shops.

Bob Robbins Home Front Mysteries are also available on Amazon Unlimited.

Local Resistance is available as an audio book.

Web page: https://www.jgharlond.com

Find me on Twitter: @JaneGHarlond

Facebook: https://www.facebook.com/JaneGHarlond

 

 

Through my picture window

 

 

Recently, I was asked how living in Spain has influenced my writing. Thinking about it, I realised it isn’t only being in Spain that has affected my fiction, it’s all the other places I’ve lived, studied and worked in as well. Setting aside my time at an American university in what now feels like a previous existence, the cumulative effect is that I have been Latinized. I’m still old-fashioned British at heart, but with something of a Latin outlook.

From my desk here in the Province of Málaga I can see the Sierra de Las Nieves. This was where the Moors of Al-Ándalus used to harvest snow to be collected in summer for sherbet and to keep medicines cool. To the right out of a large picture window is the bandalero country of The Empress Emerald; to the left, beyond  mauve-shaded mountains, are ancient fishing villages now known as the Costa del Sol, but once prey to the Barbary corsairs featured in The Chosen Man Trilogy.

On warm days with the window open, there’s that special Mediterranean dry-earth, peppery smell described so well by Laurie Lee in his Spanish memoirs. Today, I can hear a kestrel screaming at her mate from our roof terrace. This view, as you may imagine, is very conducive to creative time travel. If I ignore a nearby road, I can be back in any century I choose.

The Empress Emerald, includes the story of Davina, a naive English girl who leaves Cornwall to live in Jerez during the 1920s. People say a debut novel is always autobiographical, this one certainly isn’t, but some scenes were developed out of my first encounter with my husband’s traditional Andaluz home. This is how I fictionalised it:

They turned a corner into a street of tall grey buildings that appeared to grow out of one another. There was no green save the painted railings of high, narrow balconies. It felt austere, grim, closed in.

The driver stopped the car outside two vast doors, blackened with age and reinforced with iron. They reminded Davina of an illustration in one of her childhood picture-books, Bluebeard’s castle. As if by some sinister magic, a door swung open. Alfonso ushered her into a fern-infested patio. It smelt dank and uninviting. She looked up and around her. The patio was open to the sky, but on all four sides above there were windows. She sensed watching eyes and lowered her gaze.

Before coming to Spain I lived on the Ligurian coast of Italy – hence Ludo da Portovenere in The Chosen Man. The Genoese coastline and the Cinque Terre often crept into Ludo’s narrative – these historical thrillers could so easily have turned into travel brochures.

Portovenere, or Porto Venere, was once the site of a Roman temple to Venus: the perfect romantic location to conclude Ludo’s story in By Force of Circumstance.

It’s a tourist souvenir destination these days, but through my picture window I could easily visualise it in the 17th century.

Reviewers comment that my books are ‘visual’, which is probably due to my exile’s eye. I’m not a tourist, but I don’t belong either. This was evident when we were posted to the Hague (my husband is a Spanish naval officer). The Dutch way of life was not so different to my English upbringing, the flat, grey landscapes and shut-indoors domesticity, however, came to me after years of a Latin lifestyle. Seeing Holland from this point of view helped when I was writing the first Ludo story, his comments on the rain in Amsterdam come from a Latin heart:

Ludo wove his way listlessly through the crowds, his lack of purpose at odds with the activity around him. Amsterdam teemed with people the way it teemed with rain: quiet, persistent, always there. Not like the tremendous skin-soaking downpours in Liguria that gave way to bright sunshine. The weather in Italy had a sense of drama.

Being a permanent exile can lead to rose-tinted nostalgia of course. Something I exploit in my Bob Robbins Home Front Mysteries, but only to a certain extent. If you’ve ever seen a derelict farm (Private Lives) or been on bleak moorland in a tearing wind, which is how Courting Danger begins,  you’ll understand that.

Despite my somewhat Latinized outlook, though, what I see through my Spanish  picture window when I am at my desk in Málaga is still with a realistic Englishwoman’s eyes.

Mostly. . .

 

 

Good books for summer reads 

If, like me, you enjoy novels that takes you into the past and/or far away,  check out the excellent Bristish historical fiction author, Deborah Swift. She has a new novel set in 17th century Italy out now, too.

http://author.to/DeborahSwift

 

 

If you enjoy gritty, contemporary British police crime fiction, try B.A.  Morton’s frightening, heart-rending ‘Crime on the Tyne’.

http://mybook.to/thefavourbank 

 

 

 

You can find me and more about my books on the following sites:

Web page:  https://www.jgharlond.com

Blog – Reading & Writing: https://wp-harlond.jgharlond.com/

Facebook author page: https://www.facebook.com/JaneGHarlond

Twitter: https://twitter.com/JaneGHarlond

My books: https://www.amazon.com/J.-G.-Harlond/e/B007PDA1Z4

 

 

For debut historical crime writers

Secondary and Minor Characters in Historical Crime Fictional

Secondary and minor characters help to establish the main character’s personality and develop the storyline in any fiction genre. In historical crime fiction they are also a useful means of conveying information about the epoch and location. This means no matter how lowly your minor characters need to be more than walk-on players in costume. To achieve this, ensure they have identifiable personalities, strengths, foibles or flaws that readers can relate to, so what they say and do is more meaningful.

If you are using a secondary character to provide a motive for a crime or to show what happens to your protagonist(s), that person’s agenda needs to be evident. This means creating a biography or backstory for all your characters at the planning stage, and ensuring they reflect the lifestyle, morals or zeitgeist of the period. Fiction requires readers to suspend disbelief, to engage in another world, to fear for, empathise or sympathise with the protagonist, and this is where your supporting cast play an important role. They not only demonstrate what life was like then, they show what was considered right and wrong, and therefore why your hero is special and the villain so reprehensible.

Golden age crime writers often included the victim’s ill-treatment of relatives and servants to show what may have led to their death, and why there is more than one suspect. This required creating backstories for all the suspects and using those details to feed in clues but without deviating too far from the main thrust of the story. Readers want to know why someone turns a blind eye to the crime; why someone refuse to help the authorities; or why a neighbour, for example, fabricates evidence.

As to the villain – a crime story or thriller becomes a lot deeper when the kindness of strangers highlights the vicious nature of the baddie. Readers turn pages to in crime stories to see how the wicked get caught; they turn them faster in thrillers if they not only fear for the main character but also for the little people caught up in the drama. Very few people in real life are wholly good or bad, though. A fact skilful authors exploit to the maximum. Each suspect, be it cozy crime or a blood bath, should be capable of committing the crime given enough reason.

Whatever the epoch, minor characters’ upbringing and moral codes inform their actions, which can be included in well-chosen cameo scenes. The gentler side of the wrong-doer or the darker side of the victim or detective can be demonstrated by showing how they interact in these situations. Whether you use these scenes as red herrings to mislead readers or to emphasise clues as to who-dunnit, secondary characters should be interesting and complex, and minor characters there in the story for a specific reason. To be sure of this, create mini-biographies at the planning stage. Whether you actually use these backstories (very sparingly) or not, the fact that you have thought about why Milly won’t tell, why Old Tom is digging the master’s garden at eighty, or why a senior officer overlooks a terrible error of judgment, will enrich your tale and leaven the plot.

Here are two examples of how I have used a secondary and minor characters to establish a seventeenth-century anti-hero’s complex identity and to provide information on the setting and location of a twentieth century wartime murder mystery. Each scene is directly relevant to the plot and includes details on the historic background.

The first extract is from Book 1 of The Chosen Man Trilogy. It is 1635, charismatic Genoese merchant Ludovico da Portovenere (Ludo) is engaged in a conspiracy to inflate the tulip market in what became known as tulip fever. At this stage, readers are not sure whether Ludo is to be trusted, whether he’s a goodie or a baddie. How he handles his young Spanish servant Marcos here suggests he exploits people for his own ends. The dialogue also carries vital details about ‘tulipmania’.

Ludo’s lodgings, Amsterdam, 1635

Marcos rubbed at the heel of the shoe (he was cleaning) and without looking up, said, “Is it this selling that’s made you rich?”

“This selling? What selling? What are you saying boy?”

“It’s that I don’t exactly understand what you’re doing, sir.”

“And why do you need to understand? It’s none of your damned business. You only latched onto me as a means of finding your long-lost father, who you seem to have forgotten in the most unfilial manner.”

“That’s not true!” Marcos replied, hurt by the Italian’s tone. “It’s just that I want to learn and go back home with more than I came with – if I can’t find my father – and if what they say in the streets and taverns is true, that’s probably what’s going to happen. I want to go home rich.” He paused, regretting his words, “Richer than when I came,” he held up the shoe and turned it in the air for inspection, “so I was sort of wondering if perhaps you could let me have a loan, and I could buy some of what you have and sell it.”

“At a profit?”

“Oh, yes, that’s what I want to do – make a profit, like they talk about with these flowers. There’s hundreds of profit, they say, buying and selling your flowers.”

“‘Hundreds of profit’. Interesting concept. Are you going to embalm that piece of footwear or get my breakfast?”

“Oh, yes, sorry. There’s some bread from yesterday and some ham and some beer. Do you want some of that tea stuff?”

“That ‘tea stuff ’ is very expensive merchandise, show some respect.”

“Sorry. Do you?”

“Tea? No!”

Marcos busied himself in the kitchen area and picked up on the conversation he wanted to continue. “So, what I was thinking was ...”

“You want me to give you some bulbs so you can sell them and make hundreds of profit. And what will you give me in return?”

Marcos put a plate and a tankard down in front of the merchant and looked him in the eye, confused, “I don’t understand? What do I have to give you in return?”

Ludo sighed, looked at the warm, flat beer and settled back in his chair. “I think we had better begin with the basics of commerce. Cut me some of that bread and ham – but wash your hands first.”

(. . .) Marcos listened intently then said, “But why are these Dutchies buying things they’ve never seen and don’t need with money they haven’t got.”

“Explain,” said Ludo.

“Well, last night I was in the Red Cockerel and a lot of odd bods were sneaking into a room at the back, so I sneaked in too. They were having some sort of sale, but there were only a few of those plant things you’ve got in your case. The rest were signing bits of paper for flowers that didn’t exist. Least ways I didn’t see them, I s’pose they might be in people’s gardens.”

Ludo raised an eyebrow, “Well done. And how exactly did you follow these transactions? You said you had no Dutch.”

Marcos lifted one of his master boots and started to shine it with the linen towel. “Numbers are numbers, not difficult to guess. These are the softest boots I’ve ever touched.”

“And these men, who would you say they were?”

“Oh, that’s easy, butchers and bakers, they still had their aprons on. Some toffs as well. I followed one in like his servant. He didn’t notice. There were a couple of gents like the one you were with a few days ago. The man that owns the Cockerel was running the show. They have a special code for when they go into the room – they go ‘cock-a-doodle-do’. Sounds really stupid. I bet if you want to do business in the Golden Lion you have to go ‘grrrrr’.”

Ludo sat and stared at the boy for a moment then said, “The answer is ‘yes’. I will let you have a loan and some goods at rock bottom prices – and you are going to make us hundreds of profit with a cock-a-doodle-do.” Then he got up and went into his room to wash, saying, “And in the meantime I’m going to make thousands of profit with numbers on bits of paper.”


There is a hint here that Ludo is not all bad; he is trying to help Marcos improve his status or at least educate him. From this point on, I wanted readers to have personal opinions on what Ludo is doing and why, for them to be more actively engaged in his wrong-doing and, later, fear for him when he tries to escape his evil antagonist. I was also using a secondary character to show how and why ordinary men and women traded tulip bulbs at outrageous prices, and how some (including the feisty heroine of the story) fell victim to Ludo’s wicked charm, and suffered for it.

The second scene comes from my new Bob Robbins Home Front Mystery, Courting Danger (to be released March, 2021 – this is the working cover only). Here, I am using two minor characters to tell readers about two suspects in a murder enquiry, and show how the wartime restrictions were affecting ordinary people.

Cornwall, England, 1943.

Shem Placket and his wife Violet were obliged to vacate their farmhouse home when the local landowner Charles Kittoe and his sophisticated wife moved to Cornwall during the blitz. The Kittoes have now left. Shem and Violet are discussing how this affects them, and whether the Kittoes are involved in the death of a local young doctor.

“They expect too much of you.” Mrs Placket tipped fluffy white potatoes into a dish and slapped on bright yellow butter.

“It works to our favour, my dear. Gives us more peace than most farm managers get.”

“Do you think we ought to say something?” Mrs Placket asked, removing her pinny before they sat down to eat.

“Say something about what? This smells good, Violet, where’s the meat?”

“Seek and ye shall find.” Violet ladled gravy over three types of root vegetable. “What I’m saying is, should we tell that police detective what we know?”

“If he comes asking, I might mention something. We don’t want to risk our place here, though, do we? Not at our age. You’ll have that fancy big kitchen to cook in again now.”

“Nothing wrong with the old range. Got to learn all new-fangled gas timings and settings and Lor’ knows what.”

Shem Placket looked at his wife: she had been pretty, once upon a time. “No point rockin’ the boat. They might let us have this cottage when I retire. No, if the police come knocking, I’ll tell what needs to be said. If they ask. Nothing more.”

Violet Placket met her husband’s eye, “But you know what’s happenin’ up in that cave.”

“I don’t for sure, Violet. Not for certain. But you know me: I speak when spoken to, and not before.”

“They could be taking pills or magic potions and acting out old rituals then lying spark out in the dark like they said they did when we were young’uns.”

“Far as I know it wasn’t breaking the law then, and if that’s still going on – well, it b’aint killed anyone yet.”

“It might have killed that young doctor. Why didn’t you tell me it was him in the pool?”

“Didn’t know it was. Don’t know as I’ve ever met the boy face to face. And we don’t know he was up to no good in that ol’ cave neither.”

“He spent enough time with Mrs Kittoe . . .”

Shem raised a calloused, warning hand. “That is enough, wife. If they ask . . .” he removed a woody stalk from between his front teeth, “you can tell them about Mrs K and her carryings on, but keep Mr Kittoe out of it or we’ll be looking for a shed to live in. If anyone’s been up to no good it’s her, in my opinion.” Despite his need to protect his family, Shem had a very Wesleyan attitude to life. “You understand what I’m saying?”
The trick in historical crime writing is to maximise the use of secondary and minor characters to provide information on the epoch and details on the crime(s).

Whether you are at the planning stage or into your first draft, write out a cast list and make a note next to each name to say what that character brings to the story.

 

Remember, in e.books it is harder to turn back to remind yourself who’s who, so make sure each person in your story is memorable and there for a reason.

Enjoy your writing! JGH

 

Writing ‘Private Lives’

As my readers know, I write fiction set in the 17th Century and World War Two. I enjoy the hard work that goes into writing about both epochs, but my new story set in 1942 has been something of a challenge. Finding the right tone, the right wording for sinister content with a touch of humour and moments of genuine sadness has required multiple drafts.

On the surface, writing a (relatively) cosy crime should have been easier than writing about a wily Genoese secret agent in The Chosen Man Trilogy, for example, but it wasn’t. Ludo da Portovenere’s skulduggery in Europe and India during the 1600s is all based on documented history. Each book includes researched data, plus a few lesser known historical details such as what happened to some of the most valuable Crown Jewels during the English Civil War. But this happened centuries ago, which gives me a degree of poetic licence. Give Ludo an inch and he takes a mile.

What happens to Bob Robbins in Devon and Cornwall during the nineteen-forties, however, is much closer to home and draws on personal memory, which muddies the waters. Not that I lived through the Second World War: I’m not that old! The background to Local Resistance and Private Lives, though, rests to an extent on my parents’ and grand-parents’ anecdotes and life-style.

In my mind’s eye, while I am writing, I can see what is happening in those days: the hand-knitted cardigans and walnut-laminated wireless sets, wooden draining boards and rolled newspapers fanning flames out of a few bits of coal. I was a post-war baby, born while the war and food rationing were a recent memory. Little was said in my hearing about the war itself, but the Home Front was much discussed. Tales about how goods fell off the back of a lorry, reminders to wear something white at night (to avoid getting run over in the black-out), to make do and mend; anecdotes about fire-watch duties and local dances . . .  These must have settled into the back of my mind unbidden the way Abba song lyrics do.

Nobody belittled the difficulties they endured; life was dangerous and unpredictable even in rural areas, where a random bomber might dump unused bombs on the way back to base. This happened. I remember distinctly being told about a primary school where the only child to survive had been at home in bed with a sore throat.

People were stoic, but not passé, although a survey conducted in London in November 1940 revealed only 40% of the population went into air-raid shelters on a regular basis. Most Londoners preferred to risk sudden death in their own beds – until bombing was so intense underground Tube stations became the only place of safety. Down in the south west of England, the inhabitants of Plymouth, an important naval base, pushed blankets and thermos flasks into babies’ prams or garden wheel-barrows and trekked out of the city to sleep under the stars on Dartmoor. It must have been exhausting.

In Britain and Ireland, there was the added, critical risk of imminent invasion. It had happened in Poland and the Channel Islands, it could happen in Britain. The detail about the German U-boat surfacing off the Cornish coast to take on fresh water in Local Resistance was taken from a German sailor’s account. I didn’t invent that.

My fiction, as I said earlier, relies a good deal on stories overheard as a child. It is also influenced by my M.A. dissertation on Social and Political Thought during World War Two, focusing on the implicit propaganda in popular films and wireless programmes such as the mad-cap comedy ITMA, which made fun of just about everything and everyone. The Ministry of Information turned ‘ordinary people’ into heroes and role models, and with good reason – they were.

All this, family anecdotes, academic research, and a particularly English brand of humour has slipped into my Home Front mysteries.

How a Cornish fishing village uses its ancient smuggling tradition to evade rationing while preparing to defend their country when ‘Jerry’ landed forms the background to Local Resistance; how people as diverse as Land Army girls and cosmopolitan actors coped three years into the war underlies the shenanigans and criminal activities in Private Lives.  

Being in action on ‘the Front’ was obviously perilous, but how life went on in unoccupied Britain, how people coped in the face of incessant difficulties and dangers required its own form of bravery, which deserves to be celebrated.

©J.G. Harlond

Read the opening chapter of Private Lives here.

Private Lives is available on Amazon.

Read about ‘Churchill’s Secret Army’ in Local Resistance: http://getbook.at/LocalResistance

Find out more about my books on: www.jgharlond.com

 

The Chosen Man Trilogy completed!

Mission accomplished! The trilogy I promised Penmore Press is now complete. It’s exciting, and I will admit to a considerable sense of satisfaction, but there’s also to a sense of loss: I shall miss my voyages with Ludo. I shall also miss doing the research behind each story; it was both enjoyable and enlightening. Each of the books involved a good deal of background reading and investigation despite being based on topics familiar to me and set in places I know.
To give you an idea of what I have learned while writing the trilogy here are a few details on how each story began and what I needed to know about before I could actually start.

The Chosen Man – Tulips, Vatican intrigue and a financial scandal

The first Ludo story was inspired by a combination of two events; one very real with devastating financial consequences, the other un-real, other-worldly, when I ‘saw’ people during a visit to Cotehele in Cornwall (while preparing for another book altogether). Cotehele, a National Trust property on the River Tamar, became the fictional house Crimphele, then the story-line fell into place as I watched news coverage of the Lehman Brothers and mortgage scandals in the USA. I had lived in the Netherlands, was acquainted with the tulip bubble, and it seemed quite plausible that a character such as Ludo (the infamous ancestor of Leo Kazan in The Empress Emerald) might be employed as an agent provocateur acting for Habsburg Spain and, supposedly, for Rome. After fitting these elements together, I then had to learn some hard facts behind ‘tulip mania’ and some of the vaguer, barely credible history behind Vatican espionage and secret agents. It took a good two years to write The Chosen Man, fortunately reviews show it was all worthwhile.

A Turning Wind – Gems, Snakes and Ladders and the Queen of Spain

A long, long time ago I had a gap year job in a jewellery and antique shop, it wasn’t what I wanted to do for the rest of my life, but I learnt a lot and it helped greatly while preparing notes for A Turning Wind. During my research, I came across the writing of the French merchant-explorer Jean-Baptiste Tavernier (1605-1689). In a spell-binding account of how diamonds were mined in the Golconda region of India, Tavernier quotes an account supposedly written by Marco Polo of how diamonds were found and traded in the area centuries before. It was too good not to use so I wove it into the opening scene. That, and the ancient ethical origins of the game Snakes and Ladders, created the background for Ludo’s second adventure, via documented history on Portugal and the ambitious Duchess of Braganza, and a little known, unrealized treaty between Charles 1st and Felipe IV of Spain. Having spent many years living near El Escorial, the scenes set there with the infamous Conde-Duque de Olivares and Velazquez were easy to write.

By Force of Circumstance (2019).- The English Civil War, Barbary corsairs, Doria family secrets and Portovenere

One of my aims while writing this trilogy was to show how decisions made in high places can have appalling consequences for ordinary members of society. This story in particular shows how one’s personal destiny can be determined by events far beyond one’s control. The over-riding circumstance here is a civil war. What happens to Ludo, Alina and Marcos is determined by a conflict not of their making in a country not their own and their efforts to safeguard their families. Regrettably, it is something many readers can relate to nowadays.
What I specifically needed to learn about for this book, though, was what happened to certain gems belonging to the English Crown Jewels. Queen Henrietta Maria’s attempts to sell and pawn exquisite necklaces, hatbands and brooches – royal heirlooms – was well documented at the time, although a few, including the famous spinel clasp named The Three Brethren, did go astray. What Ludo does with the gems is largely my invention, but a Portuguese Catholic princess did marry an English monarch so to an extent I was only playing with facts. All I really had to do was say, ‘What if . . .’ and combine it with Ludo’s capacity for mischief.
This final story takes Ludo back to Portovenere in Liguria, Italy – a place I have visited many times. The name derives from a temple dedicated to the goddess Venus; and there’s a Doria castle there too. Agustin, the Doria Doge of Genoa of the epoch, had a daughter, she is un-named in the Doria family tree but she may have lived there. Barbary corsairs constantly raided the Ligurian coast – so again, what if . . .?
And that brings Ludo’s adventures to an end, although he does have two impish daughters who might well set to sea in a galleon named ‘Tulip’ in the not too distant future.

If you would like to know more about some of the history mentioned here you will find it here in my blog.

Writing secondary characters

Riddle: How does an author use historical fact to create and describe secondary or minor characters in historical fictional?

 Secondary characters are often used to develop the main character(s) and/or move the plot. Whether or not the protagonist was a real person these characters are frequently fictional constructs, and, like minor characters, in the story to serve a purpose. They do, however, have to be believable; meaning they should develop or change during the course of the novel, and have identifiable strengths, foibles or flaws readers can relate to.

An example of this is the character Marcos Alonso Almendro in The Chosen Man (Penmore Press, 2015).

Here’s a scene from the novel where the main character, wicked, wily Genovese merchant Ludo da Portovenere is making his first moves to manipulate the tulip market in Holland during the 1630s. He and Marcos, who is acting as his servant, are in a tavern. This is where Marcos is introduced to his first taste of coffee.

Amsterdam, early June 1635

‘Leaving a glorious day of bright summer sunshine, Marcos followed Ludo through a door and stepped into a netherworld of peat-filled grates and dark afternoons. It wasn’t the typical atmosphere of Dutch taverns he had already come to know – that particular hush broken by hearty guffaws and back-slapping camaraderie – this place was a composite of scents and sounds he could not name. There was one odour in particular, a pleasant aroma but not the usual malty smell of warm beer, nor the clear liquid that they served in thumb-sized tumblers that smelled like a woman’s perfume. He stopped and inhaled.

“Coffee,” said Ludo. “Like it?”

“It’s wonderful.”

“Doesn’t taste as good as it smells, but you can add it to your list of new accomplishments.”

Marcos gulped, the bastard knew about his journal. He knew everything – all the time! But the Italian wasn’t interested in him, his eyes were scanning the darkness: an eagle-owl detecting its prey in the half-light.

Groups of men smoking curled-stem pipes were gathered around circular tables. Above, on a balcony, six or seven burghers huddled in negotiation. One smaller table was occupied by a single client. Ludo put a hand on Marcos’ shoulder and steered him towards a corner. A stub of candle stuck in a wine bottle flickered as they disturbed the heavy air.

“Why’s it so dark?” Marcos asked.

“So people can’t see each other I expect.”

Ludo removed his wide brimmed hat and placed it conspicuously on top of his miniature sea chest in the centre of their table (. . .) settled himself into a chair and leaning back in his customary manner, gazed around him. “Dark is what they are used to,” he said. “Light is a special commodity in the Low Countries and your average Dutchman is too tight-fisted to waste money on candles. Candles offer no material return by definition.”

“You don’t like the Dutch, do you?”

“On the contrary, I enjoy them greatly: trying to out-manoeuvre them is one of my favourite pastimes. Successful strategy is the finer point of profit, Marcos. If you don’t like …” He was interrupted by the serving girl.

Marcos watched the way the plump wench looked at Ludo. What did women see in him? He wasn’t good-looking. Could they smell his money?

“I’ve ordered coffee for you to try, but not at this table. You’re my servant remember, you should be over there.” Ludo nodded in the direction of the kitchen area. “But stay close and keep an eye out for onlookers. I’m expecting company and I want to know who sees us talking. If you notice anyone taking a special interest, follow him. Find out who he is, and where he lives if you can. I’ll see you back at the lodging tonight if we are separated.”

“Yes sir.” Marcos got up and doffed his soft cloth hat. It wasn’t a fatuous move, Ludo’s tone was too serious for that.

“Chat up the waitress,” added his master, “see if that man up there by himself is a regular or if he just came in today.”

“How shall I do that? I don’t speak Dutch – or French – and she won’t have any Latin.”

“You’ll manage. Languages are only an obstacle to people with no imagination. Do you have an imagination, Marcos?” . . .

Marcos leaned against the high trestle table that acted as a bar at the back of the tavern. The waitress placed a small white china cup beside him and smiled. He winked and lifted the cup. Keeping his eyes on the girl’s blue gaze he gulped the hot brown liquid. The wench smiled as his eyes opened in shock and surprise. He would have spat out the foul tasting stuff immediately but she was in his direct line of fire: she’d put herself there on purpose. He moved the scalding, bitter liquid around his mouth and forced himself to swallow. The cheeky wench laughed, said something incomprehensible and raised a hand holding a bowl of brown granules. With her free hand she spooned some into his cup and stirred. Marcos stared at the brown poison. He was going to have to drink it. The girl mimicked his wink and waited until he had the cup to his lips again before skipping off to serve new customers.

Marcos took just a very small sip. It tasted better. In fact it was quite nice. Crossing one leg in front of the other and leaning sideways with an elbow on the high bench behind him, in what he considered the appropriate stance for a coffee habitué, he took in his murky surroundings. The door to the street opened and in that instant of light something on the balcony caught his eye, he glanced up. Something had glinted. That something was a pair of round spectacles on the round face of a gnome-like creature from a children’s fairy tale; a shoemaker, a tailor. Whoever and whatever he was, he was bending down observing Ludo through the balcony railings with far too much interest. Marcos looked for the girl; now he needed to find out about two men. But exactly how he was going to learn anything at all was quite beyond his imagination.’

***

Without knowing it at the time, this scene follows author Helen Hollick’s tips for writing historical fiction. I tried to put myself into the setting to create the atmosphere and imagined what it must have been like in a Dutch tavern in 1635. I needed the secondary character, Marcos, to start acting on his own, and I needed to show the protagonist, Ludo, was not to be trusted. Fact in historical fiction is vital: accuracy in setting and detail is essential. But when it comes to the plot and fictional characters take Hollick’s advice, “Don’t get so bogged down in research that you never get on with writing your story”.

Avoiding ‘gadzooks vocabulary’ is both easy and difficult: employing diction that is appropriate to the time and setting, while also being in the modern lexicon sometimes means looking up words to find out when they were first used, and making some surprising and disappointing discoveries. In this scene I use the word ‘waitress’. It sounds like a relatively modern term for the setting, but I wasn’t happy about using ‘serving girl’ all the time, it was awkward; and the idea of ‘serving wench’ carries vulgar implications that distracted from what was happening. The term ‘waitress’ slipped in and felt appropriate because it reduces the girl to her function, making her less relevant to the incident and maintaining the focus on what Marcos is doing, and is about to do.

When I did finally check ‘waitress’, I was delighted to find the term waiter goes back to the 14th century and was used for males waiting at tables in taverns in the 17th. Unfortunately, the term waitress wasn’t in common use until the early 19th century – but it might have been . . .

(This was originally written for the Hoydens and Firebrands blog.)

Historical Novel Society Review of The Chosen Man November, 2015

Be prepared to be immersed in this book. The research into the tulip trade in 1636 (the story is based on a true event) and the manor house life of 17th-century England add depth to the storyline.  A well-written period novel that I highly recommend. Jeff Westerhoff for the HNS.
See the review.

Click on this link for Amazon preview

J.G. Harlond

See: www.jgharlond.com

 

“You write what you read . . .”

I recently heard a comment that an author writes what he or she reads. This is possibly true, but herein lies something of a dilemma for modern fiction authors, because these days, to be successful – it is said – one is supposed to choose a genre and stick to it. To become a ‘popular author’ one is advised to write a whole series in a specific genre.

But if we write what we read, how many of us only read one genre? And even if we do, within any category there are all sorts of sub-genres. Up to now my books can all be classified as historical fiction, but they include various types of crime, international espionage, Vatican intrigue and financial skulduggery, swash-buckling pirate scenes and stately royal scandals, and recently, a World War II murder mystery based on the highly secret British Resistance movement set in a Cornish village. And now, to add to this motley list I have to add ‘fantasy’ because it is based on part of the ancient Norse Volsung Saga and includes a shape-shifting, evil-minded dragon. So as you can see, my own reading and research has ranged pretty far and wide. I only wish it had dawned on me to put it all in a series and call it something like a Game of Thrones.

Setting aside the genre dilemma, I will confess to trying to write some of what I have read. This might explain how and why, after ten years as a full-time fiction author, I came to finish (I’d been writing it on and off for years) The Doomsong Sword, which began life as part of a school series on traditional tales – a project that was cancelled during the financial crisis.

I loved, and still enjoy high fantasy with dragons and arch-mages and shape-shifters. As a child, I gobbled up all manner of classic tales and folklore from Narcissus and Theseus to The Little Fool Ivan and the Knights of the Round Table. Later, as a student I dabbled in the academic side of traditional tales and read the Russian folklore analyst, Vladimir Propp. I devoured Ursula Le Guin’s Earthsea trilogy, and then enjoyed it all over again reading it to my own children. Throughout the years of this type of reading, I suppose I have been most influenced by the blurred text where history meets magic: T.E. White’s Once and Future King, Tolkein’s use of Norse tales, and Beowulf, especially Heaney’s translation.

I can’t say all this consciously inspired me to re-write The Doomsong Sword as a novel, but I was motivated in part by the desire to create a meaningful story out of an old tale for a new generation – my newborn grandson in particular. Davor, the reluctant hero in the story, is an ordinary boy in an extra-ordinary situation: he is lazy and dreams up wild stories to get out of doing his chores. But then he begins to live one, and it is a story more fantastical than he has ever concocted. He not only has to survive alone in the cold Dark Age North with only a wolf-cub for company, but confront all manner of dreadful and frankly outrageous situations, such as finding himself in the home of a three-headed troll and evading the vicious Dwarf, Andvari, under a waterfall. The sword in the title is named ‘Anger, Doomsong and Truth-teller’ in the saga and I had huge fun writing this into my story, although the manuscript went through many, many drafts before it felt right. Weaving bits of Norse mythology into the basic Sigurd, the Dragonslayer legend to create something new – a coming-of-age story that has meaning for a 21st century reader – was not easy. Nevertheless, as soon as I’ve finished the third book in my wily Ludo da Portovenere (17th century) trilogy I’ll be back in the old, cold North to write the ‘Doomsong’ sequel.

This brings me back to being accepted as an author writing in different genres. ‘Genre’ is a convenient concept for online retailers and librarians, but many fiction authors bring elements from a whole range of genres into their new works. The joy of creative writing surely stems from the joy of having been taken into other worlds by other authors; living in past epochs, walking in another person’s shoes in numerous, different types of book. Yes – we probably do write what we read. This is also why children need to read all manner of stories – and daydream. They need to imagine other lives, experience, albeit vicariously, other people’s cultures and world views so that they are better prepared for some of the odd, difficult and perhaps even dangerous things that may befall them in the future. All-powerful dragons and three-headed trolls come in many guises, especially nowadays.

This post first appeared on Tony Riches’ blog on 25th April, 2017, The Writing Desk: http://tonyriches.blogspot.com.es

*Image of Odin and the sword named Gram (Anger), Doomsong and Truth-teller from the Volsung Saga is the woodcut ‘Sigmund’s Swert’ by Johannes Gehrts, 1889.

Plague and Tulips: gambling in a time of pestilence.

The first recorded economic bubble, ‘tulipomania’, occurred in the Dutch United Provinces between 1635 and 1637. The 1630s were a period of intense political and religious intrigue, when Pope Urban VIII appeared to be supporting Spain’s attempt to reclaim her lost territories in the Netherlands, but was actually conspiring to limit the size and power of the Habsburg Empire, Continue reading “Plague and Tulips: gambling in a time of pestilence.”

The Act of Writing Historical Fiction.

Fiction writers are essentially liars. Historical fiction writers are thieves as well.

Readers of fiction enter a deal whereby they knowingly suspend disbelief, and believe what they are told. Readers of historical fiction do not have to suspend disbelief, but they knowingly accept stolen goods – unless the tale has been legitimately inherited as in Karen Charlton’s Catching the Eagle. Continue reading “The Act of Writing Historical Fiction.”

Verified by MonsterInsights