Historical Stories of Exile

An Author in Exile

As many of my readers know, after travelling widely we finally settled down in southern Spain. Without knowing it beforehand, we moved into a locally renowned area for breeders of Pura Raza Español horses (known in UK and USA as Andalusians, I think). It was an ideal spot for me, but after the death of the last of our horses (at the ripe old age of 27), we decided the time had come to move nearer family and urban conveniences such as shops.

For my husband, this has been a return to his home province of Andalucía. For me, this (possibly) final-final move means accepting my voluntary exile as a ‘foreign wife’ is a permanent situation. My lifestyle has been more Latin than British for a long time now, but I still think of North Devon as home. Although to be honest I’m an exile in England these days as well: people do things differently there.

In my experience, being a voluntary exile is a combination of exciting new challenges, learning a language, buying new types of food etc, mixed with occasional bouts of irritation, annoyance and nostalgia. For a writer, however, it has certain advantages. Seeing one’s surroundings with an objective eye leads to a deeper awareness of both culture and the natural environment, which in Spain are closely connected. In the province of Madrid summers are very hot and winters are bitterly cold. As in many other provinces, there is barely a day of springtime or autumn as the year moves from one extreme to the other. So it is with many people: warm, close friendships, or the literally cold shoulder.

From the kitchen window of our new home, I can see the mauve-shaded Sierra de Málaga, where the Moors of Al-Ándalus harvested snow to keep medicines cool. On the other side of the house, beyond a set of hills, lies the now densely crowded Costa del Sol. A coastline once prey to the Barbary corsairs featured in The Chosen Man Trilogy and my current work-in-progress, The Doomsong Voyage. Away from tourist hot-spots, though, it is easy to drift into time travel: pretend there’s no road nearby or enter a small pueblo bar serving local wine or cider and it could be any century at all.

Before coming to Spain, I was living on the Ligurian coast of Italy – hence Ludo da Portovenere (the charismatic rogue of The Chosen Man Trilogy). The Genoese coastline creeps into Ludo’s narrative when, as an involuntary exile, he reminisces about his childhood.

On occasions I had to curb Ludo’s nostalgia to prevent his story becoming a travel brochure: Portovenere, or Porto Venere, is very picturesque. Once the site of a Roman temple to Venus, it was the perfect location to conclude Ludo’s wicked adventures in By Force of Circumstance. I know this because I wasn’t just visiting: I was living there, buying groceries, taking children to school, being part of Italian daily life. Unconsciously, or sub-consciously I was stashing away sights, sounds and anecdotes for future historical crime novels. Authors in exile notice how people behave and interact. We tuck away special moments and the kernels of raw stories like squirrels in autumn. This is how my contribution to the new anthology Historical Stories of Exile came about.

Many years ago, a dear friend told me how her Polish parents met and married in post-war London. Her grandmother had walked from Warsaw to the Bosphorus with two daughters, found a passage to Spain, then to London. It took them two whole years to find a safety – in a city being bombed every night. I thought at the time it merited a full-length novel, but as I have never been to Poland and lack even a basic grasp of the language I didn’t feel up to the task. Nonetheless, the family’s experience stayed in my mind and eventually formed the background to my Victory in Exile short story (details below). The narrative itself links into my WWII Bob Robbins Home Front Mysteries series. It also includes elements told me by my Dutch neighbour when we were living in the Hague back in the ’90s. Ultimately, however, Victory in Exile reflects the current tragedy of innocent refugees trying to find a safe haven in a world at war.

I have never accepted the idea that a work of fiction can be reduced to its author’s life, but autobiographical moments do creep in, especially those related to the emotions. Here’s a scene from my first historical crime novel The Empress Emerald as an example. In the extract, a newly married, naïve Cornish girl arrives at her new family home in Jerez. It is 1920 in the story, what happens is a fictionalised version of my own arrival in Puerto Santa Maria in the 1980s.

The driver stopped the car outside two vast doors, blackened with age and reinforced with iron. They reminded Davina of an illustration in one of her big picture books: Bluebeard’s castle. As if by some sinister magic, a door swung open. Alfonso ushered her into a fern-infested patio. It smelt dank and uninviting. She looked up and around her. The patio was open to the sky, but on all four sides above there were windows. She sensed watching eyes and lowered her gaze.

The autobiographical element ends there. But my experience of being a voluntary exile obviously informs my writing. I know what it is like not to speak the language, not to share commonly acknowledged values; what it is like to be gaped at because your appearance or style doesn’t fit with the locals. I’ve been living in Spain, on and off, for years but people still ask me where I am from. I try not to bristle, and can’t help thinking about what being an involuntary exile must be like for those who can never go home.

 J.G. Harlond

Find the new short story anthology Historical Stories of Exile at: https://mybook.to/StoriesOfExile

If you enjoy action-adventure travel stories and historical fiction here are a couple recommendations for a thumping good read:

You can read about how my wicked hero Ludo da Portovenere creates mayhem in 17th Century Europe in three novels starting with The Chosen Man.

 

Each story is based on some surprising and lesser-known real events involving the Vatican and crowned heads of Europe during the Thirty Years War and the English Civil War. http://getbook.at/TheChosenMan

The Empress Emerald is available on:  https://mybook.to/p6ZMzs

 

 

What makes a very good book?

 

5 star reviews are all very well but what makes a good book a very good book?

I have read, studied, taught and written about a wide range of fiction in my life. There is, however, only one criterion that makes a good book a very good book in my opinion – that it is memorable.

Memorable because it has a brilliant plot, or an important or fascinating theme, that it has convincing characters you care for and fear for, and/or that it is beautifully written. There are other criteria of course, but whatever they are, and regardless of genre, the ultimate effect is that the book stays with you.

As the years go by one may forget a character’s name or even (shamefully) the author’s name, but the effect of the novel remains; that reading it was a joy. Perhaps, initially, you struggled with the early chapters, then the story touched your heart. Whichever, the experience of reading this particular book and how it affected you has made it quite simply memorable.

So it is with the books I’m recommending for The best factual fantasy books for coming-of-age Viking stories (shepherd.com)

As I was recently visiting family in northern Sweden, and I’m currently working on the next book in The Doomsong Sword series, I created a list of Norse fact and fantasy that has influenced me. Some titles I’m sure you know, but there are also new books here that are well worth the reading for different reasons.  

 

Location, Location, Location – a library

 

A guest post by author Helen Hollick on using familiar and unfamiar settings in fiction

Setting in A Mistake of Murder 

The third Jan Christopher Cosy Mystery by Helen Hollick

They say ‘write what you know about’, which is all well and good, but as a writer of historical fiction and nautical adventure, I don’t know any Romano-British people, anyone who actually fought at the Battle of Hastings, nor any early eighteenth-century pirates.

Chingford Library, North London

I did, however, work in a North London suburb public library during the 1970s, so I chose this era and location as a background setting for my venture into the Cosy Mystery Genre.

A familiar location – the ‘where’ – is, in fact, probably more practical for a writer in the ‘what you know about’ stakes. Buildings, roads and such can change through the centuries, after a long while perhaps rivers too, but the general ‘lie of the land’ stays pretty much the same.

When writing my Arthurian Trilogy (back in the 1980s!) I went up to the top of Glastonbury Tor to study the view. The tower atop the Tor would not have been there in the fifth/sixth centuries, nor the roads or houses spread all around below, but the shape of the Tor itself – and the trudge up it – would not have altered that much. Nor would the apparent flatness of the Somerset levels or the distant surrounding hills. I could smell the grass, hear and feel the wind as it brushed my left cheek… all that was enough to give me the atmosphere I needed to bring those particular scenes alive.

The same with the sea. OK so I’ve never sailed on a pirate ship. In truth, I’ve never been aboard a moving tall ship. The largest sailboat I’ve been in was a small pleasure craft Mirror Dinghy. But I have been aboard a cruise liner, I have crossed various seas on modern ferries. The smell, sound and general feel of the sea really doesn’t change that much.

For the location of my library in Chingford, North London, I decided to use many of the real places and buildings that are either still there, or were, back in the ‘70s. The library itself is still there in Hall Lane, but alas, it is now offices, not a library. (The Council, shame on them, closed the library due to lack of money.) So the Old Church atop Chingford Mount features, as does the Odeon cinema – no longer there. The blue police telephone box was in Albert Crescent where the buses terminated. Those police boxes, so familiar to us all back then, which is why one was chosen as Dr Who’s TARDIS – even the early scriptwriters could not envision those police boxes would be superseded by mobile phones!

Another decision I made, however, was to change the names of any roads or locations where a murder would take place, (although the names I use instead are fairly similar to the real thing.) I made this choice because I didn’t want to offend or upset anyone living there today. To write about a fictional murder in XXXX Avenue, only to discover there really had been a murder there, I thought, could be a little insensitive.

Fiction is fiction, stories made up with the imaginative bits mixed in with the factual research detail. Using your knowledge of locations can bring that novel to vivid life.

Helen Hollick’s crime fiction (so far):

Jan Christopher #1 A Mirror Murder

Jan Christopher #2 A Mystery of Murder

Jan Christopher #3 A Mistake of Murder

In Book 3 There are a series of burglaries, and an elderly person is murdered. Can library assistant Jan Christopher help discover whether murder was a deliberate deed – or a tragic mistake?

 

January 1972. The Christmas and New Year holiday is over and it is time to go back to work. Newly engaged to Detective Sergeant Lawrence Walker, library assistant Jan Christopher is eager to show everyone her diamond ring, and goes off on her scheduled round to deliver library books to the housebound – some of whom she likes; some, she doesn’t. She encounters a cat in a cupboard, drinks several cups of tea… and loses her ring.

When two murders are committed, can Jan help her policeman uncle, DCI Toby Christopher and her fiancé, Laurie, discover whether murder was a deliberate deed – or a tragic mistake?

ABOUT THE AUTHOR

First accepted for traditional publication in 1993, Helen became a USA Today Bestseller with her historical novel, The Forever Queen (titled A Hollow Crown in the UK) with the sequel, Harold the King (US: I Am The Chosen King) being novels that explore the events that led to the Battle of Hastings in 1066.

Pendragon’s Banner Trilogy is a fifth-century version of the Arthurian legend, and Helen also writes a nautical adventure/fantasy series, The Sea Witch Voyages.

In recent years, Helen has also branched out into the quick read ‘Cozy Mystery’ genre with her Jan Christopher Murder Mysteries, set in the 1970s. The first in the series, A Mirror Murder, includes some of her, often hilarious, memories of working as a library assistant.

Helen’s non-fiction: Pirates: Truth and Tales and Life of A Smuggler.

She lives with her family in an eighteenth-century farmhouse in North Devon where she occasionally gets time to write.

A Mistake of Murder by Helen Hollick available on Amazon or order from any bookstore. Paperback and e-book available.

https://mybook.to/MISTAKEofMURDER

 Helen’s Amazon author page: https://viewauthor.at/HelenHollick

Helen’s Website: https://helenhollick.net/

Subscribe to Helen’s Newsletter: https://tinyletter.com/HelenHollick

 

 





Writing ‘Private Lives’

As my readers know, I write fiction set in the 17th Century and World War Two. I enjoy the hard work that goes into writing about both epochs, but my new story set in 1942 has been something of a challenge. Finding the right tone, the right wording for sinister content with a touch of humour and moments of genuine sadness has required multiple drafts.

On the surface, writing a (relatively) cosy crime should have been easier than writing about a wily Genoese secret agent in The Chosen Man Trilogy, for example, but it wasn’t. Ludo da Portovenere’s skulduggery in Europe and India during the 1600s is all based on documented history. Each book includes researched data, plus a few lesser known historical details such as what happened to some of the most valuable Crown Jewels during the English Civil War. But this happened centuries ago, which gives me a degree of poetic licence. Give Ludo an inch and he takes a mile.

What happens to Bob Robbins in Devon and Cornwall during the nineteen-forties, however, is much closer to home and draws on personal memory, which muddies the waters. Not that I lived through the Second World War: I’m not that old! The background to Local Resistance and Private Lives, though, rests to an extent on my parents’ and grand-parents’ anecdotes and life-style.

In my mind’s eye, while I am writing, I can see what is happening in those days: the hand-knitted cardigans and walnut-laminated wireless sets, wooden draining boards and rolled newspapers fanning flames out of a few bits of coal. I was a post-war baby, born while the war and food rationing were a recent memory. Little was said in my hearing about the war itself, but the Home Front was much discussed. Tales about how goods fell off the back of a lorry, reminders to wear something white at night (to avoid getting run over in the black-out), to make do and mend; anecdotes about fire-watch duties and local dances . . .  These must have settled into the back of my mind unbidden the way Abba song lyrics do.

Nobody belittled the difficulties they endured; life was dangerous and unpredictable even in rural areas, where a random bomber might dump unused bombs on the way back to base. This happened. I remember distinctly being told about a primary school where the only child to survive had been at home in bed with a sore throat.

People were stoic, but not passé, although a survey conducted in London in November 1940 revealed only 40% of the population went into air-raid shelters on a regular basis. Most Londoners preferred to risk sudden death in their own beds – until bombing was so intense underground Tube stations became the only place of safety. Down in the south west of England, the inhabitants of Plymouth, an important naval base, pushed blankets and thermos flasks into babies’ prams or garden wheel-barrows and trekked out of the city to sleep under the stars on Dartmoor. It must have been exhausting.

In Britain and Ireland, there was the added, critical risk of imminent invasion. It had happened in Poland and the Channel Islands, it could happen in Britain. The detail about the German U-boat surfacing off the Cornish coast to take on fresh water in Local Resistance was taken from a German sailor’s account. I didn’t invent that.

My fiction, as I said earlier, relies a good deal on stories overheard as a child. It is also influenced by my M.A. dissertation on Social and Political Thought during World War Two, focusing on the implicit propaganda in popular films and wireless programmes such as the mad-cap comedy ITMA, which made fun of just about everything and everyone. The Ministry of Information turned ‘ordinary people’ into heroes and role models, and with good reason – they were.

All this, family anecdotes, academic research, and a particularly English brand of humour has slipped into my Home Front mysteries.

How a Cornish fishing village uses its ancient smuggling tradition to evade rationing while preparing to defend their country when ‘Jerry’ landed forms the background to Local Resistance; how people as diverse as Land Army girls and cosmopolitan actors coped three years into the war underlies the shenanigans and criminal activities in Private Lives.  

Being in action on ‘the Front’ was obviously perilous, but how life went on in unoccupied Britain, how people coped in the face of incessant difficulties and dangers required its own form of bravery, which deserves to be celebrated.

©J.G. Harlond

Read the opening chapter of Private Lives here.

Private Lives is available on Amazon.

Read about ‘Churchill’s Secret Army’ in Local Resistance: http://getbook.at/LocalResistance

Find out more about my books on: www.jgharlond.com

 





Review of ‘No Man’s Land’, Book 1 in The Reschen Valley Series by Chrystyna Lucyk-Berger

She wants her home. He wants control. The Fascist regime wants both.

Life in the mountains of the Austrian Tyrol in the 1920s is hard and uncertain. The climate and poor soil conspire against the farmers on the mountains, while politicians in their city offices conspire to take their very land from them. This is a novel about national and personal identity, about the importance of family, love and loyalty, and about how the livelihoods of individuals are at the mercy of those who do not even know their names. Chrystyna Lucyk-Berger has created a thoroughly good read that shows how the re-drawing of Austria’s border after the Great War affected humble folk, robbing them of their province’s autonomy, forcing them to adopt Italian as their working language and even Latinise their names.
Central to the story are Tyrolean Katharina Thaler, whose ambition is to own her grandfather’s farm, and Angelo Grimani, who is doing his best to avoid the tentacles of Mussolini’s fascists. Angelo owes Katharina his life, but his father, ‘the Colonel’ is determined to steal her valley for a vast hydro-electric damn.
Lucyk-Berger gives us Katharina’s daily life in well-chosen detail. Sparingly, we see her milking cows, separating the curds and whey, then we see how she faces real dangers such as a marauding wolf after a new-born calf, and how she is unafraid to go out trapping animals for the pot knowing there is a desperate criminal on the loose. Katharina is strong-willed and brave, yet naïve and unsure of herself in matters of the heart. So, when she saves Angelo’s life and immediately falls under his spell, setting in motion a chain of events that link her remote farm to Rome, we know we are in for a deeply satisfying saga.
No Man’s Land is the first book in the Reschen Valley series. As soon as I had finished it, I started Book 2. All the characters, and there are many, are well-drawn. The main characters are complex and convincing; they each have flaws so one understands their doubts and joys better. The residents of the valley are each given a back-story, so one can understand their reaction to what Katharina does, and how and why they resent the incoming Italians. Lucyk-Berger’s writing is economical and so right that the story seems real – which to a degree I know it is because I have visited that part of the Tyrol. At some points I felt I ought to check to see if the characters were genuine as well. This book would make an excellent television series. It is also an appropriate topic for these days. History repeats itself as we currently face another rise in heartless, nationalist populism.
If you are looking for a thumping good historical saga, this is a great summer read; well-researched with a star-crossed love story; absolute political villains versus a village of sympathetic characters you’ll want to succeed. Definitely a Discovered Diamond.

Find this review and many more historical fiction reviews on the Discovering Diamonds Blogspot: https://discoveringdiamonds.blogspot.com/search?q=No+Man%27s+Land+

© J.G. Harlond

 





A Tribute to Daphne du Maurier

It is 80 years now since Daphne du Maurier’s novel Rebecca was first released. Back in 1938, du Maurier’s publishers were nervous about the novel’s future, but the story has become a classic: a world-wide favourite, a play, a television series, even an iconic black and white movie. For a while, back in the 90s, new editions of du Maurier’s novels were hard to obtain, but with the recent film version of My Cousin Rachel she is very much back in the public eye.

Which is as it should be, because Daphne du Maurier was a very accomplished novelist.

Despite her success, du Maurier would probably make a modern publisher nervous, too. She did not, or would not, stick to one genre. Worse: she wrote books that were the antithesis of best sellers. The Glass-blowers (a fictionalised version of her French family history) was written in direct opposition to the hugely popular Scarlet Pimpernel and Dickens’ A Tale of Two Cities. In this novel it is the skilled artisan not the aristocrat who takes centre stage: the novel tells not of heroes but of ordinary people striving to survive and make a future for their children during the French Revolution. And this, I think, is why many new readers are being drawn to du Maurier’s fiction. Despite Hollywood casting’s best efforts to the contrary, her protagonists are real people. They are ordinary men and women confused by events, over-awed by more glamourous or charismatic people around them, caught up in situations beyond their control. They may triumph in the end, but it is never a certain or perfect ending.

We may not be like the timid heroine of Rebecca or Rachel’s doubting, bewitched young man, we aren’t the frightened girl in Jamaica Inn or the bored wife in Frenchman’s Creek, but we understand their worries and motivations. Hungry Hill includes extra-ordinary events, but what happens is grounded in normal family life.

Reading the Glass-blowers recently, I was struck by this, and the simple wisdom in the story. Du Maurier understands the difficulties her characters face. Like real people (like us) they may present one facet of their personality to the world, but underneath, inside, they are much more complex. As was du Maurier herself.

There is also a sense that no matter how fantastical or exciting the plot, and most stories are page-turners, there is something very ‘lived’ in each book. Du Maurier was classified as a Romantic Novelist, and I’m not belittling romantic fiction, far from it, but the sum of her writing goes well beyond that genre description. In an article on the anniversary of Rebecca in the Guardian (23rd February, 2018) the writer Olivia Laing says:

‘What really startled (du Maurier) was that everyone seemed to think she’d written a romantic novel. She believed Rebecca was about jealousy, and that all the relationships in it – including the marriage between De Winter and his shy second wife – were dark and unsettling. (“I’m asking you to marry me, you little fool” hardly betokened love between equals.) The idea had emerged out of her own jealousy about the woman to whom her husband, Tommy “Boy” Browning, had briefly been engaged. She had looked at their love letters, and the big elegant “R” with which Jan Ricardo signed her name had made her painfully aware of her own shortcomings as a woman and a wife.’

Many of du Maurier’s books address the past like this, they take on our concerns and confusions related to ‘what happened when’. Her writing examines what Laing calls the ‘oddities of time’. Regarding these ‘oddities of time’, I remember with absolute clarity reading the time-slip novel The House on the Strand during the course of a family Christmas day. The paperback transported me out of a modern household into an ancient house on a tidal reach, out of the 20th century into the 14th century. Listening to the story on the radio some months ago, I was taken back to those three time periods: that Christmas day and the two epochs in the novel. Some weeks later I picked up a battered hardback of My Cousin Rachel and remembered worrying about the laburnum seeds in our garden. I have now re-read most of du Maurier’s novels. On each occasion, opening the first page I have a clear vision of a place and/or moment in the story, and how it affected me the first time I read it. I remember reading the end of Frenchman’s Creek during the last lesson of a rainy Friday afternoon when I was about 16 – I remember feeling the tears on my cheeks. The teacher confiscated the book, naturally. I’ve read that story twice since then, and each time I’ve seen something new in it; I relate to something I hadn’t recognized before, but each time I have been taken back to that classroom. It is a curious experience. A good historical fiction author can take a reader back in time in the space of a paragraph, but I wonder how many can mark their readers for life like this.

Was du Maurier aware that she had this skill, this gift to transport readers through time and into other lives? I don’t know. Accounts of her own life tell of a troubled woman at odds with her gender and circumstances; a woman trapped in a troubled marriage with a man who had a breakdown because he was having two extra-marital affairs simultaneously. She is often linked to the house named Menabilly on the Cornish coast, where she apparently went to escape the real world.

Big houses, full of private tragedies and secret histories, feature in many of her novels. Looking at photographs of Menabilly I wonder if that house stands as a metaphor for her fiction – as full of conflicting emotions, versions of the past and fantasies as the house on the strand. Such thoughts and ideas are only suggested, it is up to each reader to interpret them of course, and as in real life we interpret them according to our own way of thinking and personal experiences. Readers bring their own baggage to any book.

Not all is what it seems in du Maurier’s novels, though, and they can’t be limited by a genre label. “Don’t look now,” we are told in that famous story about grieving parents in Venice, but if and when you do, you will find something disturbing, a theme that is both honest yet fantastical. For me, du Maurier’s novels are like a haunted room full not of ghosts but of real lives from the past – and the present.

This post first appeared in the Discovering Diamonds blog: https://discoveringdiamonds.blogspot.com/search?q=A+Tribute+to+Daphne+Du+Maurier

© J.G. Harlond

 

 

A Cornish backwater near Jamaica Inn.

 





Horses in Historical Fiction 2: Making journeys in the past

Making long journeys on horseback

A number of people have asked me now about how far a horse can go in a day. The simple answer is: ‘that depends’.

It depends on the age and skill of the rider, the age, type and fitness of the horse, and the terrain they have to cover.

Healthy, well-trained horses entered in modern long-distance races, sometimes called endurance races (for a very good reason) can cover up to 100 miles in a day. The favoured breed is the Arabian, but while the type of breed matters, it’s the training that is important. Each mount has to be prepared for these distances over a long period of time, and this includes getting used to eating hard fodder at different times of the day, which many horses do not or will not do.

In the wild, equines graze for most of the day and night; kept in stables they become accustomed to eating and drinking water at certain times of the day. Breaking that routine with stabled horses can lead to colic. Horses that are being prepared for long distances need not only to have excellent physical stamina and good leg bones, they need to learn to feed and drink on a completely different basis.

Basically, this means if you have characters in a book covering long distances you need to take into account that horses are not machines. They also lose shoes and go lame, which can slow a journey if not bring it to a halt altogether. Here are three sample questions on this topic with my answers:

Q: My characters hire livery horses to cross open territory to get to a remote village, taking about four days on the journey. One character is an excellent horseman but the rest have limited experience. They take their food, equipment and weapons. What do I also need to mention or include?

Your characters will need to hire sound, sturdy horses at the livery stable – cross breeds probably. Do not include any mention of English Thoroughbreds, they are not well-suited to rough terrain. Each horse will need its own properly fitting saddle and bridle, plus a head collar with a rope line and/or hobbles. Ill-fitting saddles can cause a lot of damage: the wrong size bit can destroy the animal’s mouth and make it unresponsive or downright difficult. Your group should also hire at least one pack mule for their equipment, and they may need to take fodder for their horses as well, unless they are crossing lush terrain. Think about water, too: horses can survive a day without food, but not without water. Remember that one person will have to have the mule’s leading rein, so it doesn’t try to run back home.

If your group are travelling for four days and there is no great haste, one mount per person, plus a pack mule should be all right, but a spare mount would be useful in case one of the horses loses a shoe or steps in a rabbit hole, which happens surprisingly easily. Horses stumble and ‘twist their ankles’ much the same as we do. They have numerous small bones in the foot and hock and can go lame for a while. The hock area may swell up, but then the beast may recover after a rest.

What sort of horses do you need for a long journey? Does gender matter? Gender doesn’t matter as long as no stallion is present. A stallion is easily distracted by a mare; if she’s in season he can become uncontrollable. Some, (but not all) stallions also challenge or try to attack geldings, this can include biting and striking out with front legs. Geldings are generally more reliable, but mares and geldings can be equally difficult depending on age and temperament. I have an aging gelding with an appalling imagination: he’s quite capable of seeing mortal danger in the flight of a bird or a falling leaf if the mood takes him, or if it’s a windy day. High winds confuse horses’ olfactory and auditory signals. Mares can often get awkward when they come into season.

I’ve read that horses don’t need as much sleep as we do and that a mini herd takes turns sleeping throughout the night. Could my characters sleep through the night knowing that horse is on guard against predators and will alert them?

Horses, being prey animals are always on guard. They can sleep standing up using a bone-locking device so, if necessary, they can make a quick getaway. This means they are often dozing on the hoof and from a distance it looks as if they are awake. Most horses only lie down to sleep if they feel very safe in their surroundings. They might be unsettled in strange terrain and more restless if there are predators around. I’m not sure about individuals taking turns to be on guard in a herd, but I think your human characters need to take shifts to stay alert during the night in open country.

A common way to hobble horses in the past, and still used in rural areas of Spain, is to tie the front legs together at the hock so they can move sufficiently while grazing but not trot or gallop, so they can’t get very far. Tying horses to trees or lines as they do in the movies is unreliable because they can break their tethers if they choose to. A horse tied to a tree can break its reins, bridle or head collar very easily – I’ve seen it done more than once. Smarter horses can rub their heads against the tree to get out of bridles and head collars, too. I had a mare who could get herself out of just about anything except her saddle.

Remember that while horses are usually gentle and willing, they do have immense strength when need be. You also need to take into account that restless horses can be very hard to tack up and they make each other nervous.

As to distances, here is a general guide to equine miles per hour, but please remember, horses are sprinters; keeping up fast pace for a long period can tax or even destroy the healthiest animal. The rest depends on the age and condition of the horse, its load and the rider.

Walk: 4 mph

Trot: 8 to 12 mph

Canter: 12 to 15 mph

Gallop: 25 to 30 mph

A final word: these blog posts are written from my personal experience of a life-time caring for and training horses. If you go to other on-line sources you may find conflicting or differing information.

JGH

Málaga, 5th November, 2018

 





Snakes and Ladders

Themes in fiction can be subtle or more evident, sometimes, I find, they creep in while the book is a work-in-progress. This happened with the ‘snakes and ladders’ motif in the third story in The Chosen Man Trilogy. I came across the origins of the game while researching the background to By Force of Circumstance and it fitted what was happening to the wily, unreliable Ludo da Portovenere so perfectly I knew I had to include it in the narrative.

There are various theories and dates for how the game ‘snakes and ladders’ came about, but its origins are ancient and almost certainly ancient Asian. Originally called Mokshapat it was played with cowrie shells and dices. The ladders represented virtues, the snakes indicated vices, and the game demonstrated how good deeds take people to heaven and evil to the cycle of re-birth. An early version was devised or described by the 13th century poet Gyandev, but apart from its original intrinsic meaning, which has been lost, the game has undergone few modifications. The underlying meaning remained the same until it reached the west, where the more philosophical and didactic meaning was condensed to the chance and risk element of landing on a snake and slithering down to start all over again.

Snakes and ladders was played in India as one of many board and dice games, including pachisi (modern day Ludo), where it was known as moksha patam or vaikunthapaali or paramapada sopaanam, meaning the ‘ladder to salvation’ and emphasizing the role of fate or karma. A Jain version, Gyanbazi, has been dated back to the 16th century: a version called Leela reflects the Hindu concept of ‘consciousness’ in everyday life.

I came upon all this as I was reading and researching the historical background for my second story in The Chosen Man trilogy, which opens in 17th century Portuguese Goa. The original, ancient game fitted so perfectly with the story it became one of the main themes – the wily, unreliable Ludo is trying to make his fortune as a merchant, but he is also trying to find a meaning and focus for his life in general – so I knew I had to include it.

In the scene that follows, Ludo is on a trading voyage from Goa to Plymouth, his ship has anchored off an Omani beach and he has gone ashore to purchase pearls. Ludo sees two exquisite Arabian mares with their foals and finds his way to the local sheik intending to purchase them. Instead of the horse trading he’s expecting, however, he gets a lesson in destiny and desire.

*

1*

The sheik was seated on cushions in a high-ceilinged room. There were no intricate tiles such as those of the Arab homes Ludo knew in North Africa, only brightly coloured wall-hangings and mats, and on a low oblong table a large patchwork cloth.

Ludo was led up to the sheik, who peered at him through unsmiling eyes then said, “You wish to take my joy from me and transport it across the world.”

“That is so, Excellency,” Ludo replied, wondering how he had divined where he wanted to take the mares having not thought it through himself.

The sheik stared at him until Ludo was forced to look away. Across the unfurnished room an eagle owl blinked, surprised perhaps to see a stranger. A small hawk chained to another perch shook its jesses. The owl had the same amber eyes as its master. Ludo shifted from one foot to the other, not unlike the smaller bird then, aware of what he had done and how it might be interpreted, stood straight, folding his arms across his chest.

The sheik, an elderly man similar in appearance to the pearl trader in a flowing white robe and square-set head cloth, tapped his beak-like nose. It was flattened at the tip. As Ludo’s vision became more accustomed to the low indoor light, he tried to decide if the flattening were natural or the result of an accident or fight, then chastised himself for becoming distracted and wondered how the sheik might be reading his features: the newly-grown beard that still itched, his Indian cotton pyjamas, his swollen, reddened hands from helping on deck after a long period of living in comfort.

Breaking the tension, the sheik snapped his fingers and a servant brought in a tray of sherbet and sugary date and almond morsels. He then indicated a cushion and invited Ludo to sit at the low table covered in a cloth with yellow and gold, white and red squares. Appliquéd onto the squares were fat, winding snakes and unstable ladders that tilted up and across the cloth. Words and phrases had been embroidered into certain squares in black but Ludo couldn’t read them.

“It was brought to my father’s father or perhaps his father’s father, many years ago from India,” the sheik said. “It is called moksha patam.” He placed two ebony white-spotted dice on the middle of the cloth.

“Ah, it is a game, like parchis.”

“Yes and no. Parchis requires a certain skill; moksha patam depends to a greater degree on the fall of the dice – and an individual’s luck.”

“A game of chance.”

“More than mere chance, my friend: truly it is a study in karma and kama; destiny and desire. We shall play together.”

“For the horses? If I win, I may take them?”

“No.”

“Then forgive my bad manners, Excellency, but I have no time for games.”

The sheik handed Ludo the dice. “As a guest you may throw first.”

Ludo delayed his response, taking a sip of sherbet to hide his annoyance; he was not in the mood for mystical games of chance, time wasted here could put his ship in jeopardy. If Tulip’s pursuers found their hiding place and he was not aboard . . . Ludo closed his eyes, not wanting to complete the thought, and rattled the dice in his accommodating palm out of sheer habit.

The sheik pointed to a ladder. “The ladders take you up to the end of the cloth and finally, if you win, bring you to ‘salvation’. The snakes take you down through your earthly vices. Look,” he pointed at the words stitched into the cloth, “your first chance to rise is through ‘faith’, then ‘reliability’, ‘generosity’, ‘knowledge’ and ‘asceticism’. But you can be brought back down again by ‘disobedience’, ‘vanity’, ‘vulgarity’, ‘drunkenness’ and ‘debt’. The longest and therefore the worst of these snakes are these which bring you back or near to the beginning, meaning you must start your climb all over again: watch out for ‘rage’ and ‘greed’, ‘pride’, ‘murder’ and ‘lust’. This one fat serpent here crossing the entire cloth is ‘lying’ – telling that which is not true.”

“There are fewer ladders than snakes,” Ludo said.

“Such is life.”

Ludo jiggled the dice. “And there is no one ladder that can take you straight to the top; but this snake up here can take me right back to the beginning.”

“No one single virtue is sufficient for salvation. What good is generosity if you are unreliable and guilty of greed and self-love?”

Trapped, Ludo tried to relax and indicated he was ready to begin. It was after all, only a game, although as the sheik had pointed out, not exactly a game for once he had begun he couldn’t help but wish for more virtues and lament his vices. In parchis, with a bit of cunning and friendly dice you could win within an hour. Not so here.

Ludo lost, devoured by the serpent of ‘disobedience’ twice, then ‘greed’ when he was close to finishing. He wanted to blame the sheik, who had maintained his scrutiny of his guest throughout, unnerving Ludo each time he threw.

Glad that it was over, Ludo tried to pull on his old mask of bonhomie and said cheerily, “Is there a prize for you, Excellency?”

“Is salvation not a prize?”

“I doubt I will ever find out, Excellency. Where I come from there’s no point even trying. And as I am no Hindustani I do not have to worry about the Wheel of Re-incarnation.” Across the room, the eagle owl glowered.

“Neither am I of Hind my friend, but I do believe a better life is attainable while we are on God’s earth. Only a complete fool dismisses the possibility of returning – being condemned on the Wheel.” The sheik drank from his cup of sherbet and ate a sweetmeat, taking his time.

Ludo forced himself not to squirm, pondering whether the actions related to ‘whim’ should be classified as a vice. Then his blood ran cold: on a whim he had walked into a trap. He had made himself a prisoner while the sheik’s men were unloading his ship. Rapidly he cast about for a guard but saw only the owl and the hawk; wisdom and aggression.

“You are nervous my friend. You fear I shall not let you go. You fear we shall take your cargo. It is within our power, but I would have hoped this past hour had shown you we are aware of the penalty of greed. Not that we have no need of your cargo. Spices from India, silks and tea from Cathay? You have tasted our sweetmeats: cinnamon from Ceylon would be most welcome here. Perhaps on your next voyage you will allow me to purchase from you?”

“Gladly, Excellency.” Ludo endeavoured to keep relief from his voice.

*

The game Ludo is playing here (and his name, shortened from Ludovico, is no accident) is far more complex than our children’s ‘Ludo’ or parchis, but the combination of skill and luck remain the same. The original game was a tool or means for teaching the effects of good deeds versus bad. As in this scene, the ladders represented virtues such as generosity, faith, and humility, while the snakes represented vices of lust, anger, murder, and theft. The moral to be learned was that a person can attain salvation (moksha) through doing good: doing evil one will lead to re-birth. The number of ladders was less than the number of snakes as a reminder that the path to salvation is full of obstacles and should be trod with caution. There were fewer ladders than snakes; as the sheik here says, such is life. In the game he and Ludo are playing, the squares of virtue are faith (12), reliability (51), generosity (57), knowledge (76), and asceticism (78). The squares of vice or evil are disobedience (41), vanity (44), vulgarity (49), theft (52), lying (58), drunkenness (62), debt (69), rage (84), greed (92), pride (95), murder (73), and lust (99); number 100 was salvation.

Ludo leaves the sheik a somewhat confused man without the mares he wished to buy. In the rest of the story we see him climb numerous ladders both physical and metaphorical, only to slip back down the fat snakes of ‘disobedience’, ‘greed’ and even ‘theft’ until chance, skill and luck redeem him and take him where he had not planned to be: a place offering the peace and contentment he didn’t know he was seeking.

*(1)The image above and some information on the of snakes and ladders comes from: http://iseeindia.com/2011/09/11/the-origin-of-snakes-and-ladders (accessed 23rd April, 2018 @ 11:21)

The Chosen Man and A Turning Wind are available from book stores and on-line retailers. The Amazon UK link for books by J.G. Harlond is: https://www.amazon.co.uk/s/ref=nb_sb_noss?url=search-alias%3Daps&field-keywords=+j.g.+harlond&rh=i%3Aaps%2Ck%3A+j.g.+harlond&ajr=0

This post was originally written for Antoine Vanner’s Dawlish Chronicles Blog: https://dawlishchronicles.com





al-Andalus: Joan Fallon’s ‘Shining City’ trilogy

For my series on the places that inspire authors, Joan Fallon tells us about Medinat al-Zahra, and why a ruin not far from the ancient city of Córdoba in southern Spain provided the foundations for a trilogy.

The al-Andalus trilogy and the story behind it

by Joan Fallon

The al-Andalus trilogy is set in Córdoba and its surrounding countryside. 
It is 10th century Spain, the Golden Age of Moorish rule, the time of the great caliphs, when Córdoba was considered the centre of cultural and learning for the western world.

For many years I have been fascinated by this beautiful city and when I heard about the ruins of Madinat al-Zahra which were only just outside its boundaries, I knew I had to go to visit them. This was the city of al-Rahman III, the greatest of all the caliphs and more than that, I was intrigued by the idea that a palace-city of such magnificence should have lasted for such a short time.  Civilisations come and go, as any reader of history knows, but for it to last no more than 75 years seemed a tragedy.

It was the summer of 2001. I picked up a leaflet about an exhibition that was to be held in the museum at Madinat al-Zahra.  It was entitled The Splendour of the Cordovan Umayyads.  So we drove across from Málaga, on a blistering hot day to see what it was all about.

I have been back many times since and the place holds a fascination for me; so much so that it inspired me to write a novel.  I decided to tell the story of the city through a family that lived there; I had the bare bones of my novel before me, in the stone walls and paved paths, in the narrow passages ways, the ornate gardens, the artefacts in the museum.  All I needed to do was to make the city come alive through my characters.  I called the novel The Shining City because ‘Madinat’ (or medina) is the word for town and ‘Zahra’ means shining or brilliant.  It’s said that the caliph called the city al-Zahra because, at the time it was being built, he was in love with a slave girl called Zahra.  It could be true; there are certainly written references to a concubine of that name, but personally I think ‘Zahra’ referred to the magnificence of the city itself.  As the principle character in my book, Omar, tells his nephew:

‘It means shining, glistening, brilliant.  Possibly his concubine glittered and shone with all the jewels and beautiful silks he showered upon her but then so did the city.  It was indeed the Shining City.  When visitors entered through the Grand Portico, passing beneath its enormous, red and white arches, when they climbed the ramped streets that were paved with blocks of dark mountain stone, passing the lines of uniformed guards in their scarlet jackets and the richly robed civil servants that flanked their way, when they reached the royal residence and saw the golden inlay on the ceilings, the marble pillars, the richly woven rugs scattered across the floors and the brilliant silk tapestries, when they saw the moving tank of mercury in the great reception pavilion that caught the sunlight and dazzled all who beheld it, then they indeed knew that they were in the Shining City.’

Of course today, looking at the ruined paths, the piles of broken tiles, the reconstructed arches and pillars, we need to use our imagination to see it as it once was.

The construction of the city of Madinat al-Zahra was begun in the year 939 AD by Abd al-Rahman III and took forty years to complete.  Having declared himself the caliph of al-Andalus in 929 AD and with the country more or less at peace he wanted to follow in the tradition of previous caliphs in the East and build himself a palace-city, grander than anything that had been built before.  The site he chose was eight kilometres to the west of Córdoba, in present day Andalusia, and measured one and a half kilometres by almost a kilometre.  It was sheltered from the north winds by the mountains behind it and had an excellent vantage point from which to see who was approaching the city.  It was well supplied with water from an old Roman aqueduct and surrounded by rich farming land.  It had good roads to communicate with Córdoba and there was even a stone quarry close by.

The caliph left much of the responsibility for the construction of the city to his son al-Hakam, who continued work on it after his father’s death.

One of the most curious questions about Madinat al-Zahra is why, despite its importance as the capital of the Omeyyad dynasty in al-Andalus, this magnificent city endured no more than seventy-five years.  When al-Hakam died in 976 AD the city was thriving; all the most important people in the land lived there.  The army, the Mint, the law courts, the government and the caliph were there; the city boasted public baths, universities, libraries, workshops and ceremonial reception halls to receive the caliph’s visitors.  But al-Hakam’s heir was a boy of eleven-years old.  The new boy-caliph was too young to rule, so a regent was appointed, the Prime Minister, al-Mansur, an ambitious and ruthless man.  Gradually the Prime Minister moved the whole court, the Mint, the army and all the administrative functions back to Córdoba, leaving the new caliph in Madinat al-Zahra, ruling over an empty shell.

Once the seat of power had been removed from Madinat al-Zahra, the city went into decline.  The wealthy citizens left, quickly followed by the artisans, builders, merchants and local businessmen.  Its beautiful buildings were looted and stripped of their treasures and the buildings were destroyed to provide materials for other uses.  Today you can find artefacts from the city in Málaga, Granada, and elsewhere.

 

Marble pillars that once graced the caliph’s palace now support the roofs of houses in Córdoba.  Ashlars that were part of the city’s walls have been used to build cow sheds.

Excavation of the site of Madinat al-Zahra began in 1911 by Riocardo Velázquez Bosco, the curator of the mosque in Córdoba.  The work was slow and hampered by the fact that the ruins were on private property.  Landowners were not keen to co-operate and eventually the State had to purchase the land before the excavations could begin.  The work progressed slowly but gradually over the years a number of government acts were passed which resulted in the site being designated as an Asset of Cultural Interest and in 1998 a Special Protection Plan was drawn up to give full weight to the importance of the ruins.  Today the site is open to the public and has an excellent visitor centre and museum.

THE SHINING CITY became the first book in a trilogy about al-Andalus and 10th century Spain in particular. I decided to write a second book about the boy-caliph, al-Hisham II whose life was dominated by his mother and her lover. This one I entitled THE EYE OF THE FALCON.

After some hesitation—I was unsure if I would find enough material for a third book—I wrote the third book in the series, THE RING OF FLAMES. This brings the story up to the end of the Golden Age and the demise of the Omayyad dynasty, and gives some clue to the eventual fate of al-Hisham II, the forgotten caliph.

The trilogy is available in paperback and on Kindle.

For more information see: www.joanfallon.co.uk

 





A Tribute to Dorothy Dunnett

‘The historical novelists’ historical novelist’ . . .

A Tribute to Dorothy Dunnett (1923–2001)

There are two sets of Dorothy Dunnett’s two historical novel series on my bookshelves, plus two copies of King Hereafter: a few are hardbacks the rest are now dry, cracked-spine paperbacks, whose pages are so yellow and print so small that I struggle to read them – but I still do. I’ve bought a few replacements over the past forty years, but somehow can’t bring myself to throw or even give away the originals. The other curious thing about these old books is something very modern. Without strapping any box to my head or standing in any man-made cubicle wearing black goggles they produce a form of virtual reality. Just by looking at a title I can see scenes. Stills and moving images hang in the air: a joyous youth riding an ostrich, the same man now older rides a silken-hide camel; a little boy with sturdy legs runs through apricots drying on a rooftop; a vast eagle swoops across a snowy waste onto an arm; a mad, brave youth runs across moving oars and marries a woman with ‘spawn-like’ eyes . . .

If you recognise any of these scenes you probably qualify as a Dorothy Dunnett fan, and are very likely a ‘historical fiction junkie’. That’s what I was told Dunnett fans were a few years ago. There are currently three Facebook groups for Dunnett fans that I know of. I dip in now and again and am always rewarded by some insight into a bit of history or details on one of the many locations. The news on one today is from a student in Australia who is writing her MA dissertation on Dunnett.

Dame Hilary Mantel’s recent Reith Lectures on creating fiction out of past events makes this tribute particularly timely for Dunnett did not have access to the Internet to check details as we do. She conjured the past from hours of very serious reading then wove fact through her fiction, writing long into the night. By her own admission her investigations were time consuming. Speaking with Isolde Martyn in March 2,000, Dunnett said,

My notes for my early novels are in ledgers. My studio is lined with bookcases. I buy a huge number of reference books and I subscribe to about twenty periodicals so I can keep myself informed about what is available.

If Dunnett’s background reading into real events, people and facts was rigorous, her readers are also expected to keep up. Writing in the New York Times in December, 2000, Anne Malcolm said: ‘(Her) novels are unusual in their erudition; Dunnett’s characters are apt to address one another in quotations from Renaissance verse (in several languages, generally untranslated), and the ground is thick with classical allusions. Using a vocabulary that sometimes outstrips the resources of the Shorter Oxford English Dictionary, the books lavishly evoke the intellectual furnishings of the 16th century.’

In this regard Dunnett ignored the rules would-be authors are advised to follow nowadays because they also have hundreds of characters, both fictional and those ‘mentioned in history’. And the books are difficult. Readers have to think. We witness what Lymond, Thorfinn and Niccolò are up to from multiple and often conflicting viewpoints. There are no revealing internal monologues from these flawed heroes to help predict what is to come or confirm what has just happened. Plots are intricate, onion-skinned intrigues – one layer reveals another then another then another. As Alaya Johnson said in 2014, ‘If a writer wants to depict political intrigue and misdirection, Lymond is the template of hidden agendas and the benchmark of single-minded ruthlessness’.

There are a few so-called rules for modern writing Dunnett does observe, however: the opening ‘hook’; the flawed hero, and ‘show, don’t tell’. The Ringed Castle opens with: ‘Not to every young girl is it given to enter the harem of the Sultan of Turkey and return to her homeland a virgin.’ Try putting that one back on the library shelf! Regarding her charismatic, flawed hero Lymond, Dunnett is quoted as saying:

Ian Fleming was a friend of ours and he told me he was going to write a novel about ‘a spy to end all spies’ and he went ahead and created James Bond, and I decided, ‘Right, then, if he can do it, so can I! I am going to create the hero to end all heroes.’

Before becoming an author, Dunnett was a successful portrait artist, which may explain how and why she shows us personalities through significant details or scenes. Take this as an example:

‘Each in its nest of gauze and gilt thread, of tissue and taffeta, swathed in silver and satin, in velvet and white fur sugared with diamonds, each face painted, each brow plucked, hair hidden by sparkling hair of raw silk, the well-born of France sat in waxlight and flowers like half a hundred candied sweets in a basket. Last at the last table, soggy gristle next the sugar plums, sat Thady Boy Ballagh.’

‘Soggy gristle’ Thady Boy Ballagh is Lymond in disguise, but we also see aspects of minor and secondary characters’ personalities and private histories via significant scenes. In the first novel in the Niccolò stories, Katalina van Borselen, a key figure in Niccolò’s life, is shown to be afraid of night-flying insects. In the third story Race of Scorpions set on Cyprus, her cold demeanour is completely undermined when dusk falls and moths gather around a lantern. We are reminded of what happened in Bruges in Book One and what has happened to her since with a few artful brush strokes.

In the same story we learn of the wantonly cruel nature of a Mameluke commander not through his violence towards other men but from what happens to a hundred innocent, many-hued monastery cats. I’m not a cat person but the image of those cats when they are first presented in their warm and subtle, multi-coloured hues stayed with me for years, so much so that when I was in an Italian mountain-top village a long time later and they re-appeared weaving patterns around me I had to go home and write about them.

As a reader I continue to be enthralled by these stories, but as an author I am permanently in awe. Dorothy Dunnett set the bar very high.

© J.G Harlond

This post first appeared as a Discovering Diamonds (@DDRevs) Mid-month Special. See: https://discoveringdiamonds.blogspot.com.es/search?q=A+tribute+to+Dorothy+Dunnett





Verified by MonsterInsights