Snakes and Ladders

Themes in fiction can be subtle or more evident, sometimes, I find, they creep in while the book is a work-in-progress. This happened with the ‘snakes and ladders’ motif in the third story in The Chosen Man Trilogy. I came across the origins of the game while researching the background to By Force of Circumstance and it fitted what was happening to the wily, unreliable Ludo da Portovenere so perfectly I knew I had to include it in the narrative.

There are various theories and dates for how the game ‘snakes and ladders’ came about, but its origins are ancient and almost certainly ancient Asian. Originally called Mokshapat it was played with cowrie shells and dices. The ladders represented virtues, the snakes indicated vices, and the game demonstrated how good deeds take people to heaven and evil to the cycle of re-birth. An early version was devised or described by the 13th century poet Gyandev, but apart from its original intrinsic meaning, which has been lost, the game has undergone few modifications. The underlying meaning remained the same until it reached the west, where the more philosophical and didactic meaning was condensed to the chance and risk element of landing on a snake and slithering down to start all over again.

Snakes and ladders was played in India as one of many board and dice games, including pachisi (modern day Ludo), where it was known as moksha patam or vaikunthapaali or paramapada sopaanam, meaning the ‘ladder to salvation’ and emphasizing the role of fate or karma. A Jain version, Gyanbazi, has been dated back to the 16th century: a version called Leela reflects the Hindu concept of ‘consciousness’ in everyday life.

I came upon all this as I was reading and researching the historical background for my second story in The Chosen Man trilogy, which opens in 17th century Portuguese Goa. The original, ancient game fitted so perfectly with the story it became one of the main themes – the wily, unreliable Ludo is trying to make his fortune as a merchant, but he is also trying to find a meaning and focus for his life in general – so I knew I had to include it.

In the scene that follows, Ludo is on a trading voyage from Goa to Plymouth, his ship has anchored off an Omani beach and he has gone ashore to purchase pearls. Ludo sees two exquisite Arabian mares with their foals and finds his way to the local sheik intending to purchase them. Instead of the horse trading he’s expecting, however, he gets a lesson in destiny and desire.

*

1*

The sheik was seated on cushions in a high-ceilinged room. There were no intricate tiles such as those of the Arab homes Ludo knew in North Africa, only brightly coloured wall-hangings and mats, and on a low oblong table a large patchwork cloth.

Ludo was led up to the sheik, who peered at him through unsmiling eyes then said, “You wish to take my joy from me and transport it across the world.”

“That is so, Excellency,” Ludo replied, wondering how he had divined where he wanted to take the mares having not thought it through himself.

The sheik stared at him until Ludo was forced to look away. Across the unfurnished room an eagle owl blinked, surprised perhaps to see a stranger. A small hawk chained to another perch shook its jesses. The owl had the same amber eyes as its master. Ludo shifted from one foot to the other, not unlike the smaller bird then, aware of what he had done and how it might be interpreted, stood straight, folding his arms across his chest.

The sheik, an elderly man similar in appearance to the pearl trader in a flowing white robe and square-set head cloth, tapped his beak-like nose. It was flattened at the tip. As Ludo’s vision became more accustomed to the low indoor light, he tried to decide if the flattening were natural or the result of an accident or fight, then chastised himself for becoming distracted and wondered how the sheik might be reading his features: the newly-grown beard that still itched, his Indian cotton pyjamas, his swollen, reddened hands from helping on deck after a long period of living in comfort.

Breaking the tension, the sheik snapped his fingers and a servant brought in a tray of sherbet and sugary date and almond morsels. He then indicated a cushion and invited Ludo to sit at the low table covered in a cloth with yellow and gold, white and red squares. Appliquéd onto the squares were fat, winding snakes and unstable ladders that tilted up and across the cloth. Words and phrases had been embroidered into certain squares in black but Ludo couldn’t read them.

“It was brought to my father’s father or perhaps his father’s father, many years ago from India,” the sheik said. “It is called moksha patam.” He placed two ebony white-spotted dice on the middle of the cloth.

“Ah, it is a game, like parchis.”

“Yes and no. Parchis requires a certain skill; moksha patam depends to a greater degree on the fall of the dice – and an individual’s luck.”

“A game of chance.”

“More than mere chance, my friend: truly it is a study in karma and kama; destiny and desire. We shall play together.”

“For the horses? If I win, I may take them?”

“No.”

“Then forgive my bad manners, Excellency, but I have no time for games.”

The sheik handed Ludo the dice. “As a guest you may throw first.”

Ludo delayed his response, taking a sip of sherbet to hide his annoyance; he was not in the mood for mystical games of chance, time wasted here could put his ship in jeopardy. If Tulip’s pursuers found their hiding place and he was not aboard . . . Ludo closed his eyes, not wanting to complete the thought, and rattled the dice in his accommodating palm out of sheer habit.

The sheik pointed to a ladder. “The ladders take you up to the end of the cloth and finally, if you win, bring you to ‘salvation’. The snakes take you down through your earthly vices. Look,” he pointed at the words stitched into the cloth, “your first chance to rise is through ‘faith’, then ‘reliability’, ‘generosity’, ‘knowledge’ and ‘asceticism’. But you can be brought back down again by ‘disobedience’, ‘vanity’, ‘vulgarity’, ‘drunkenness’ and ‘debt’. The longest and therefore the worst of these snakes are these which bring you back or near to the beginning, meaning you must start your climb all over again: watch out for ‘rage’ and ‘greed’, ‘pride’, ‘murder’ and ‘lust’. This one fat serpent here crossing the entire cloth is ‘lying’ – telling that which is not true.”

“There are fewer ladders than snakes,” Ludo said.

“Such is life.”

Ludo jiggled the dice. “And there is no one ladder that can take you straight to the top; but this snake up here can take me right back to the beginning.”

“No one single virtue is sufficient for salvation. What good is generosity if you are unreliable and guilty of greed and self-love?”

Trapped, Ludo tried to relax and indicated he was ready to begin. It was after all, only a game, although as the sheik had pointed out, not exactly a game for once he had begun he couldn’t help but wish for more virtues and lament his vices. In parchis, with a bit of cunning and friendly dice you could win within an hour. Not so here.

Ludo lost, devoured by the serpent of ‘disobedience’ twice, then ‘greed’ when he was close to finishing. He wanted to blame the sheik, who had maintained his scrutiny of his guest throughout, unnerving Ludo each time he threw.

Glad that it was over, Ludo tried to pull on his old mask of bonhomie and said cheerily, “Is there a prize for you, Excellency?”

“Is salvation not a prize?”

“I doubt I will ever find out, Excellency. Where I come from there’s no point even trying. And as I am no Hindustani I do not have to worry about the Wheel of Re-incarnation.” Across the room, the eagle owl glowered.

“Neither am I of Hind my friend, but I do believe a better life is attainable while we are on God’s earth. Only a complete fool dismisses the possibility of returning – being condemned on the Wheel.” The sheik drank from his cup of sherbet and ate a sweetmeat, taking his time.

Ludo forced himself not to squirm, pondering whether the actions related to ‘whim’ should be classified as a vice. Then his blood ran cold: on a whim he had walked into a trap. He had made himself a prisoner while the sheik’s men were unloading his ship. Rapidly he cast about for a guard but saw only the owl and the hawk; wisdom and aggression.

“You are nervous my friend. You fear I shall not let you go. You fear we shall take your cargo. It is within our power, but I would have hoped this past hour had shown you we are aware of the penalty of greed. Not that we have no need of your cargo. Spices from India, silks and tea from Cathay? You have tasted our sweetmeats: cinnamon from Ceylon would be most welcome here. Perhaps on your next voyage you will allow me to purchase from you?”

“Gladly, Excellency.” Ludo endeavoured to keep relief from his voice.

*

The game Ludo is playing here (and his name, shortened from Ludovico, is no accident) is far more complex than our children’s ‘Ludo’ or parchis, but the combination of skill and luck remain the same. The original game was a tool or means for teaching the effects of good deeds versus bad. As in this scene, the ladders represented virtues such as generosity, faith, and humility, while the snakes represented vices of lust, anger, murder, and theft. The moral to be learned was that a person can attain salvation (moksha) through doing good: doing evil one will lead to re-birth. The number of ladders was less than the number of snakes as a reminder that the path to salvation is full of obstacles and should be trod with caution. There were fewer ladders than snakes; as the sheik here says, such is life. In the game he and Ludo are playing, the squares of virtue are faith (12), reliability (51), generosity (57), knowledge (76), and asceticism (78). The squares of vice or evil are disobedience (41), vanity (44), vulgarity (49), theft (52), lying (58), drunkenness (62), debt (69), rage (84), greed (92), pride (95), murder (73), and lust (99); number 100 was salvation.

Ludo leaves the sheik a somewhat confused man without the mares he wished to buy. In the rest of the story we see him climb numerous ladders both physical and metaphorical, only to slip back down the fat snakes of ‘disobedience’, ‘greed’ and even ‘theft’ until chance, skill and luck redeem him and take him where he had not planned to be: a place offering the peace and contentment he didn’t know he was seeking.

*(1)The image above and some information on the of snakes and ladders comes from: http://iseeindia.com/2011/09/11/the-origin-of-snakes-and-ladders (accessed 23rd April, 2018 @ 11:21)

The Chosen Man and A Turning Wind are available from book stores and on-line retailers. The Amazon UK link for books by J.G. Harlond is: https://www.amazon.co.uk/s/ref=nb_sb_noss?url=search-alias%3Daps&field-keywords=+j.g.+harlond&rh=i%3Aaps%2Ck%3A+j.g.+harlond&ajr=0

This post was originally written for Antoine Vanner’s Dawlish Chronicles Blog: https://dawlishchronicles.com

al-Andalus: Joan Fallon’s ‘Shining City’ trilogy

For my series on the places that inspire authors, Joan Fallon tells us about Medinat al-Zahra, and why a ruin not far from the ancient city of Córdoba in southern Spain provided the foundations for a trilogy.

The al-Andalus trilogy and the story behind it

by Joan Fallon

The al-Andalus trilogy is set in Córdoba and its surrounding countryside. 
It is 10th century Spain, the Golden Age of Moorish rule, the time of the great caliphs, when Córdoba was considered the centre of cultural and learning for the western world.

For many years I have been fascinated by this beautiful city and when I heard about the ruins of Madinat al-Zahra which were only just outside its boundaries, I knew I had to go to visit them. This was the city of al-Rahman III, the greatest of all the caliphs and more than that, I was intrigued by the idea that a palace-city of such magnificence should have lasted for such a short time.  Civilisations come and go, as any reader of history knows, but for it to last no more than 75 years seemed a tragedy.

It was the summer of 2001. I picked up a leaflet about an exhibition that was to be held in the museum at Madinat al-Zahra.  It was entitled The Splendour of the Cordovan Umayyads.  So we drove across from Málaga, on a blistering hot day to see what it was all about.

I have been back many times since and the place holds a fascination for me; so much so that it inspired me to write a novel.  I decided to tell the story of the city through a family that lived there; I had the bare bones of my novel before me, in the stone walls and paved paths, in the narrow passages ways, the ornate gardens, the artefacts in the museum.  All I needed to do was to make the city come alive through my characters.  I called the novel The Shining City because ‘Madinat’ (or medina) is the word for town and ‘Zahra’ means shining or brilliant.  It’s said that the caliph called the city al-Zahra because, at the time it was being built, he was in love with a slave girl called Zahra.  It could be true; there are certainly written references to a concubine of that name, but personally I think ‘Zahra’ referred to the magnificence of the city itself.  As the principle character in my book, Omar, tells his nephew:

‘It means shining, glistening, brilliant.  Possibly his concubine glittered and shone with all the jewels and beautiful silks he showered upon her but then so did the city.  It was indeed the Shining City.  When visitors entered through the Grand Portico, passing beneath its enormous, red and white arches, when they climbed the ramped streets that were paved with blocks of dark mountain stone, passing the lines of uniformed guards in their scarlet jackets and the richly robed civil servants that flanked their way, when they reached the royal residence and saw the golden inlay on the ceilings, the marble pillars, the richly woven rugs scattered across the floors and the brilliant silk tapestries, when they saw the moving tank of mercury in the great reception pavilion that caught the sunlight and dazzled all who beheld it, then they indeed knew that they were in the Shining City.’

Of course today, looking at the ruined paths, the piles of broken tiles, the reconstructed arches and pillars, we need to use our imagination to see it as it once was.

The construction of the city of Madinat al-Zahra was begun in the year 939 AD by Abd al-Rahman III and took forty years to complete.  Having declared himself the caliph of al-Andalus in 929 AD and with the country more or less at peace he wanted to follow in the tradition of previous caliphs in the East and build himself a palace-city, grander than anything that had been built before.  The site he chose was eight kilometres to the west of Córdoba, in present day Andalusia, and measured one and a half kilometres by almost a kilometre.  It was sheltered from the north winds by the mountains behind it and had an excellent vantage point from which to see who was approaching the city.  It was well supplied with water from an old Roman aqueduct and surrounded by rich farming land.  It had good roads to communicate with Córdoba and there was even a stone quarry close by.

The caliph left much of the responsibility for the construction of the city to his son al-Hakam, who continued work on it after his father’s death.

One of the most curious questions about Madinat al-Zahra is why, despite its importance as the capital of the Omeyyad dynasty in al-Andalus, this magnificent city endured no more than seventy-five years.  When al-Hakam died in 976 AD the city was thriving; all the most important people in the land lived there.  The army, the Mint, the law courts, the government and the caliph were there; the city boasted public baths, universities, libraries, workshops and ceremonial reception halls to receive the caliph’s visitors.  But al-Hakam’s heir was a boy of eleven-years old.  The new boy-caliph was too young to rule, so a regent was appointed, the Prime Minister, al-Mansur, an ambitious and ruthless man.  Gradually the Prime Minister moved the whole court, the Mint, the army and all the administrative functions back to Córdoba, leaving the new caliph in Madinat al-Zahra, ruling over an empty shell.

Once the seat of power had been removed from Madinat al-Zahra, the city went into decline.  The wealthy citizens left, quickly followed by the artisans, builders, merchants and local businessmen.  Its beautiful buildings were looted and stripped of their treasures and the buildings were destroyed to provide materials for other uses.  Today you can find artefacts from the city in Málaga, Granada, and elsewhere.

 

Marble pillars that once graced the caliph’s palace now support the roofs of houses in Córdoba.  Ashlars that were part of the city’s walls have been used to build cow sheds.

Excavation of the site of Madinat al-Zahra began in 1911 by Riocardo Velázquez Bosco, the curator of the mosque in Córdoba.  The work was slow and hampered by the fact that the ruins were on private property.  Landowners were not keen to co-operate and eventually the State had to purchase the land before the excavations could begin.  The work progressed slowly but gradually over the years a number of government acts were passed which resulted in the site being designated as an Asset of Cultural Interest and in 1998 a Special Protection Plan was drawn up to give full weight to the importance of the ruins.  Today the site is open to the public and has an excellent visitor centre and museum.

THE SHINING CITY became the first book in a trilogy about al-Andalus and 10th century Spain in particular. I decided to write a second book about the boy-caliph, al-Hisham II whose life was dominated by his mother and her lover. This one I entitled THE EYE OF THE FALCON.

After some hesitation—I was unsure if I would find enough material for a third book—I wrote the third book in the series, THE RING OF FLAMES. This brings the story up to the end of the Golden Age and the demise of the Omayyad dynasty, and gives some clue to the eventual fate of al-Hisham II, the forgotten caliph.

The trilogy is available in paperback and on Kindle.

For more information see: www.joanfallon.co.uk

 

A Tribute to Dorothy Dunnett

‘The historical novelists’ historical novelist’ . . .

A Tribute to Dorothy Dunnett (1923–2001)

There are two sets of Dorothy Dunnett’s two historical novel series on my bookshelves, plus two copies of King Hereafter: a few are hardbacks the rest are now dry, cracked-spine paperbacks, whose pages are so yellow and print so small that I struggle to read them – but I still do. I’ve bought a few replacements over the past forty years, but somehow can’t bring myself to throw or even give away the originals. The other curious thing about these old books is something very modern. Without strapping any box to my head or standing in any man-made cubicle wearing black goggles they produce a form of virtual reality. Just by looking at a title I can see scenes. Stills and moving images hang in the air: a joyous youth riding an ostrich, the same man now older rides a silken-hide camel; a little boy with sturdy legs runs through apricots drying on a rooftop; a vast eagle swoops across a snowy waste onto an arm; a mad, brave youth runs across moving oars and marries a woman with ‘spawn-like’ eyes . . .

If you recognise any of these scenes you probably qualify as a Dorothy Dunnett fan, and are very likely a ‘historical fiction junkie’. That’s what I was told Dunnett fans were a few years ago. There are currently three Facebook groups for Dunnett fans that I know of. I dip in now and again and am always rewarded by some insight into a bit of history or details on one of the many locations. The news on one today is from a student in Australia who is writing her MA dissertation on Dunnett.

Dame Hilary Mantel’s recent Reith Lectures on creating fiction out of past events makes this tribute particularly timely for Dunnett did not have access to the Internet to check details as we do. She conjured the past from hours of very serious reading then wove fact through her fiction, writing long into the night. By her own admission her investigations were time consuming. Speaking with Isolde Martyn in March 2,000, Dunnett said,

My notes for my early novels are in ledgers. My studio is lined with bookcases. I buy a huge number of reference books and I subscribe to about twenty periodicals so I can keep myself informed about what is available.

If Dunnett’s background reading into real events, people and facts was rigorous, her readers are also expected to keep up. Writing in the New York Times in December, 2000, Anne Malcolm said: ‘(Her) novels are unusual in their erudition; Dunnett’s characters are apt to address one another in quotations from Renaissance verse (in several languages, generally untranslated), and the ground is thick with classical allusions. Using a vocabulary that sometimes outstrips the resources of the Shorter Oxford English Dictionary, the books lavishly evoke the intellectual furnishings of the 16th century.’

In this regard Dunnett ignored the rules would-be authors are advised to follow nowadays because they also have hundreds of characters, both fictional and those ‘mentioned in history’. And the books are difficult. Readers have to think. We witness what Lymond, Thorfinn and Niccolò are up to from multiple and often conflicting viewpoints. There are no revealing internal monologues from these flawed heroes to help predict what is to come or confirm what has just happened. Plots are intricate, onion-skinned intrigues – one layer reveals another then another then another. As Alaya Johnson said in 2014, ‘If a writer wants to depict political intrigue and misdirection, Lymond is the template of hidden agendas and the benchmark of single-minded ruthlessness’.

There are a few so-called rules for modern writing Dunnett does observe, however: the opening ‘hook’; the flawed hero, and ‘show, don’t tell’. The Ringed Castle opens with: ‘Not to every young girl is it given to enter the harem of the Sultan of Turkey and return to her homeland a virgin.’ Try putting that one back on the library shelf! Regarding her charismatic, flawed hero Lymond, Dunnett is quoted as saying:

Ian Fleming was a friend of ours and he told me he was going to write a novel about ‘a spy to end all spies’ and he went ahead and created James Bond, and I decided, ‘Right, then, if he can do it, so can I! I am going to create the hero to end all heroes.’

Before becoming an author, Dunnett was a successful portrait artist, which may explain how and why she shows us personalities through significant details or scenes. Take this as an example:

‘Each in its nest of gauze and gilt thread, of tissue and taffeta, swathed in silver and satin, in velvet and white fur sugared with diamonds, each face painted, each brow plucked, hair hidden by sparkling hair of raw silk, the well-born of France sat in waxlight and flowers like half a hundred candied sweets in a basket. Last at the last table, soggy gristle next the sugar plums, sat Thady Boy Ballagh.’

‘Soggy gristle’ Thady Boy Ballagh is Lymond in disguise, but we also see aspects of minor and secondary characters’ personalities and private histories via significant scenes. In the first novel in the Niccolò stories, Katalina van Borselen, a key figure in Niccolò’s life, is shown to be afraid of night-flying insects. In the third story Race of Scorpions set on Cyprus, her cold demeanour is completely undermined when dusk falls and moths gather around a lantern. We are reminded of what happened in Bruges in Book One and what has happened to her since with a few artful brush strokes.

In the same story we learn of the wantonly cruel nature of a Mameluke commander not through his violence towards other men but from what happens to a hundred innocent, many-hued monastery cats. I’m not a cat person but the image of those cats when they are first presented in their warm and subtle, multi-coloured hues stayed with me for years, so much so that when I was in an Italian mountain-top village a long time later and they re-appeared weaving patterns around me I had to go home and write about them.

As a reader I continue to be enthralled by these stories, but as an author I am permanently in awe. Dorothy Dunnett set the bar very high.

© J.G Harlond

This post first appeared as a Discovering Diamonds (@DDRevs) Mid-month Special. See: https://discoveringdiamonds.blogspot.com.es/search?q=A+tribute+to+Dorothy+Dunnett

Secondary characters in historical fiction

Secondary characters are used to develop the main character(s) and/or further the plot in any fiction genre, but in historical fiction the author also has to ensure what they say and do is appropriate to the epoch of the novel.

Whether or not the protagonist was a real person, secondary characters are frequently fictional constructs and in the story to serve a purpose. Continue reading “Secondary characters in historical fiction”